英语翻译,高手来,急!!!!!

谁能帮我翻译一下这个单词:anymore.还有这句话:"I ain't gonna play the fool anymore.
申明:不要用机器翻译,我去用机器翻译过了,不清楚.要手工翻译.

此句话不是一个单独的anymore

是not any more... 表示不再。。。

I ain't gonna play the fool anymore.

这句话中“ain't ”=am not,are not,is not,has not 和 have not

它是这些短语的缩略用法

gonna=going to

所以这句话可以看做

I'm not going to play the fool anymore.

我不会再干蠢事了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-19
我再也不犯傻了
第2个回答  2008-12-20
不再
我不是一定发挥愚弄了。
第3个回答  2008-12-20
anymore:不再
“I ain't gonna play the fool anymore.” :我不会再像傻瓜一样了。
第4个回答  2008-12-20
anymore 现在
第5个回答  2008-12-28
anymore ['enimɔ:]
基本翻译
ad. 现在
网络释义
anymore:不再|不会再|多一点
not anymore:一点也不
Not anymore .:再也不了

I ain't gonna play the fool anymore.
我不打算再装傻下去了。