“王俭自以博闻多识读书过陆澄.澄曰:"仆年少来无事惟以读书为……如澄所言。”的翻译:
王俭自以为学识广博,读书超过陆澄。陆澄说:“我年轻时没有别事,只把读书作为自己的职业。况且我的年龄已是令君的两倍,令君年纪轻轻便执掌皇家政
务,即使看一遍就记熟了,然而看见的书卷文轴也未必比我多。”王俭召集学士包塞等举行盛大的商讨会,陆攫待王俭说完,然后再谈遗漏的数百上千条,都是王俭
没有看过的,王俭才感慨心服。王俭在尚书省,拿出衣箱几案各种服饰,让学士们分门别类编撰相应的从前的事例,事例编撰多的就多分舱,每位都得了一两件,陆
澄后到,更拿出各位不知道的每类几条事例,把各位学士得的服饰夺下带走了。
陆澄转散骑常侍,秘书监,昱郡中正,光禄大夫。后加给事中,中正职依前未变。随后领国子祭酒。竞陵王子良得到一古代器皿,口小腹方而底是干的,可容纳七八升,拿去询问陆澄,陆澄说:“这个器皿北方人叫作服匿,单于曾把它送给苏武。”子良后来仔细观察器皿的底部,有字,虽然模糊,但可识别,跟陆澄说的一样。
追问过了3分钟,抱歉没有追加了