“遂成枯落”的“遂”,翻译成什么?

如题所述

遂:于是,就。

整句意思是:于是枯败零落。

出自三国诸葛亮《诫子书》,原文为:

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慆慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

译文:

君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。

放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。于是枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?

扩展资料

创作背景:

这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(元234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

文章主旨:

《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

诸葛亮教育儿子切忌心浮气躁,举止荒唐。在书信的后半部分,他以慈父的口吻谆谆教导儿子:少壮不努力,老大徒伤悲。这话看起来不过是老生常谈罢了,但它是慈父教诲儿子的,字字句句是心中真话,是他人生的总结,因而格外令人珍惜。

参考资料来源:百度百科-诫子书

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-07

应该翻译成:于是。

    基本解释:遂 suì 

顺,如意:遂心。遂愿。 

成功,实现:未遂。功成名遂。 

于是,就:服药后头痛遂止。 

通达:“何往而不遂”。 

进,荐:“不能退,不能遂”。    

造句:

1 稍不遂意,就消极起来,不做工作.

2 失败不表明你永难遂意,它意味着成功还需假以时日。

3 可天不遂意,他总不能眼睁睁地看着贾艾斯被那个红眼儿怪给爆了头啊。

4 现在称心遂意了反倒有了那么点莫名的失落。

5 可惜的是,像他这样与世无争的人,也有很多不遂意的事情……

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-12-02
遂:于是,就。
整句意思是:于是枯败零落。出自三国诸葛亮《诫子书》,原文为:
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慆慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:
君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。于是枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?本回答被网友采纳
第3个回答  2021-11-27
遂:于是
整句意思是:于是枯败零落。
出自三国诸葛亮《诫子书》,原文为:
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慆慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
第4个回答  2020-08-25
遂:于是,就。
整句意思是:于是枯败零落。