翻译古文《郑人买履》并说出这故事包含了什么道理

如题所述

郑人买履:
原文: 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
本段译文
有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘记带量好的尺码。他拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,卖鞋的也走了,他最终没买到鞋。 有人问:“你为何不用脚试试呢?”他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-12-01
  郑人买履:
  原文:   郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
本段译文
  有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘记带量好的尺码。他拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,卖鞋的也走了,他最终没买到鞋。 有人问:“你为何不用脚试试呢?” 他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
本段注释
  郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。   者:......的人。(定语后置)   欲:想。   先:首先。   度(duó):量长短。   而:然后。   置:放,搁在。   之:代词,它,此处指量好的尺码。   其:他的。   坐:通假字:同“座”;座位。   至:到。   之:到......去。   操:拿,携带。   已:已经。   得:得到;拿到。   履:鞋。   乃:才。   持:拿。   度(dù):量好的尺码。   反:通假字:同“返”;返回。   市:集市,市场。   罢:散,结束,停止。   遂:最终。   曰:对......说。   宁(nìng):宁可。   无:不。   自信:相信自己。   且:想。
本段通假字
 1、“置之其坐”中的“坐”同“座”,指座位。 为放在其凳子上。   2、“反归取之。及反”中的“反”同“返”,指返回。为返回去取尺码。
编辑本段注意字词
  【读音】履:lǚ 边音,第三声   【读音】度:duó 多音字,第二声   【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声   【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
本段寓意:
  讽刺了那种固执己见、呆板、不知变通、不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。
本段主题
  这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规。   ▶词语解释   【解释】:用来讽刺只信教条,不切实际,死板恪守的人。   ▶出处   《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履, 乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。” 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。语 法主谓式句型用作定语、状语,是含贬义成语。
本段近义词
  生搬硬套 死搬教条 刻舟求剑 墨守成规 冥顽不灵 守株待兔
本段反义词
  见机行事 随机应变 急中生智
本段评点
  这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能也许是不会有吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到有的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
编辑本段阅读练习本回答被提问者和网友采纳