请用英语写出你在日常生活中所见到的一些警示语或警示标志牌或简称等等,至少1

如题所述

综述:No Smoking 不能吸烟、Caution!Danger!注意危险、No Parking! 不能停车、Stand Clear! 不要倚靠车门、Wanted !通缉令、Wet Painting !油漆未干、Do Not Disturb! 请勿打扰、Staff Only! 游客止步。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-09-07

No Smoking,禁止吸烟。

smoking

英 [ˈsməʊkɪŋ]  美 [ˈsmoʊkɪŋ] 

n. 抽烟;冒气

adv. 冒着烟

adj. 准许吸烟的

v. 吸烟;冒烟(smoke的现在分词)

近义词

tobacco

英 [təˈbækəʊ]  美 [təˈbækoʊ] 

n. 烟草,烟叶;烟草制品;抽烟

短语

tobacco mosaic virus 烟草花叶病毒 ; 病毒 ; 烟草花叶病病毒

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-21
1,No Smoking 不能吸烟
2,Caution!Danger!注意危险
2,No Parking! 不能停车
3,Stand Clear! 不要倚靠车门
4,Wanted !通缉令
5,Wet Painting !油漆未干
6,Do Not Disturb! 请勿打扰
7,Staff Only! 游客止步本回答被网友采纳
第3个回答  2019-03-04
fggdgfhutdc不要发
第4个回答  2016-12-08
rely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would