跪求~~! 翻译~这首歌太美了..

谁能翻译!!! . ~歌手:missy higgins 专辑:on a clear night 歌名~ sugarcane~

sugarcane 甘蔗 Baby ballerina's hiding somewhere in the corner 跳芭蕾舞的娃娃正藏在某个角落里 Where the shadow wraps around her 阴影笼罩着她 And our torches cannot find her 我们举着火把却找不到她 She will stay there 'till the morning 她将一直呆在那儿到天明 Crawl behind us as we are yawning 当我们瞌睡连连的时候从我们身后爬走 And she will leave our gang to never be the same 她将离开我们去别的地方 So grow tall sugarcane 甘蔗长得很高 Eat the soil drink the rain 它以土壤为食只饮雨水 But no, they'll chase you if you play their little games 但是,你若帮它一把,它会长得跟你一样高 So run, run fast sugarcane 快长,甘蔗快快长 (以下这段歌词我看得很迷糊,不知道是不是有什么隐藏意义) You see my peep-show booth is handy 你看,我的西洋景货摊就在手边 There's a one way only mirror 它只有一面是镜子 So I can dance here with my head out but I don't see if you get bitter 所以我可以伸出头来跳舞,但是我看不见你是否痛苦 (这句完全没理解,请高手指点) And there's a button right beside me 我的身边有个按钮 If I happen to want a wall to hide me 是否我需要一面墙把我挡住? If only the ballerina had one too 只要芭蕾娃娃也有一面墙 So grow tall sugarcane Eat the soil drink the rain But no, they'll chase you if you play their little games So run, run fast sugarcane (同前面一段) She said always be afraid 她说她总是会害怕 Yeah you should always be afraid 是的你总是会害怕 To grow tall sugarcane Eat the soil drink the rain But no they'll, chase you if you play their little games So run, run fast sugarcane (同前面一段) Yeah you better run, run fast, sugarcane 你快些长,甘蔗。 Yeah you better run, run fast, sugarcane 翻完了,好诡异的一首歌啊……翻得我心虚…… 很抱歉我对于这首歌实在有些地方没法理解,所以只针对句子做了翻译
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考