鲁鲁修动画片中,"Yes,My Lord" , "Yes,Your Highness"和"Yes,Your Majesty"该怎么用??

顺便说说它们分别是什么意思啊哈~
谢啦!!
还有,"All Hail Lelouch"是什么意思??

Yes Your Majesty
是,陛下/殿下
All Hail Lelouch
鲁鲁修万岁
yes ,my lord
是,我的阁下
Yes,Your Highness.
是,殿下
对布利塔尼亚皇帝“yes your majesty”
对布利塔尼亚皇族“yes your highness”
对布利塔尼亚军的长官“yes my lord”

参考资料:http://bbs.kpdm.net

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-03
My Lord
翻译成中文是:阁下(称呼贵族、领导者或掌控自己的人,也会用作称呼宗教里的神和自己的丈夫= =)

Yes,Your Highness.
翻译成中文:是,殿下!(称呼皇子和公主)

以下为《叛逆的鲁鲁修》官方对此称呼的解释->

Q:
ブリタニア军の军人が、作中で「イエス マイ ロード」など言っていますが、どういう意味でしょうか?あと他にも同じような言叶がありますが、全部で何种类あるのでしょうか?

布利塔尼亚军的军人,在作品中叫的“yes my lord”之类的话,到底是什么意思?似乎还有其他这类的语句,究竟有几种?

A:
基本的に意味は「了解」であると考えてください。答える相手によって使用する言叶が异なります。
・ブリタニア皇帝に対しては「イエス、ユア マジェスティ」
・ブリタニア皇族に対しては「イエス、ユア ハイネス」
・ブリタニア军の上官に対しては「イエス、マイ ロード」

の上记の三种类があります。

基本可以理解为“明白了”这种意思。基于回答的对象不同使用的语言也有差异。
·对布利塔尼亚皇帝“yes your majesty”
·对布利塔尼亚皇族“yes your highness”
·对布利塔尼亚军的长官“yes my lord”
第2个回答  2008-10-04
Yes,My Lord对军官用
Yes,Your Highness对皇簇用
Yes,Your Majesty对皇帝用
Hail是指欢呼
All Hail Lelouch大概就是鲁鲁修万岁的意思
第3个回答  2008-10-03
Highness英皇族亲属间的称呼
Majesty强调皇权
Lord是对领主的称呼,地位比帝王低
Lelouch是鲁鲁修的英文写法
All Hail Lelouch是鲁鲁修万岁
第4个回答  2008-10-12
大概都是“是的(遵命),我的殿下。的意思吧。。{错了表怪我..外语不好..}lord好像还可以翻译成. 贵族.统治者;领主,君主的意思.majesty.highness是殿下的意思.

All Hail Lelouch 这里可以翻译为鲁鲁修万岁或者向鲁鲁修致敬,Lelouch是鲁路修的英文名~
相似回答