1、诎右臂支船(诎——“屈”,弯曲.)
翻译:曲着右臂支撑在船板上。
2、左手倚一衡木(衡——“横”,横着)
翻译:左手倚靠着一根横木。
3、为字共三十有四(有——“又”,用在整数和零数之间)
翻译:刻的字总共三十四个。
4、舟首尾长约八分有奇(有—— 通“又”用在整数和零数之间.)
翻译:核舟从头到尾长约有八分多,约有两个米那么高。
5、虞山王毅叔远甫(甫——通“父”,男子美称,多附于字之后)
翻译:虞山王毅叔远甫刻。
6、盖简桃核修狭者为之(简——通“拣”,挑拣)
翻译:这原是挑选狭长的桃核雕刻成的。
扩展资料
核舟记选自清朝人涨潮编辑的《虞初新志》。作者是明朝人魏学洢,字子敬。
这是一篇说明文,通过介绍核舟的形象、结构、主题等,表现了雕刻者的精巧技艺和巧妙构思,反映出我国古代工艺的高超成就。
内容:总述王叔远技艺奇巧,引出核舟。以空间为顺序,围绕“奇巧”特点,细致说明核舟船舱,船头,船尾,船背各个部分,其中重点写的是船头。总述核舟体积小、容量大,赞美雕刻者“技亦灵怪矣哉”(雕刻技艺的高超),与开头呼应。
参考资料百度百科-核舟记