翻译几句西班牙语

la prensa rosa nos pillo en el aeropuerto de Pekin... mira que estos del hola llegan a todos los sitios... Isabelle...

ella es muy guapa pero comoo te dije esta un poco enfermita...

Otro vividor... se le espera con los brazos abiertos amigo Sacristan!!!

mas dominios que la duquesa de Alba

Haciendo el gilipollas con los dedos al estilo chino

谢谢!

la prensa rosa nos pilló en el aeropuerto de Pekín... mira que estos del Hola llegan a todos los sitios... Isabelle...
花边新闻报社的记者们在北京机场找到了我们。。。。。看,这些HOLA杂志(是一家西班牙很有名的花边新闻杂志)的记者到处都是。。。。伊莎贝拉(名字,但似乎是法国名)

ella es muy guapa pero comoo te dije esta un poco enfermita.
她很漂亮,但是就像我之前跟你说的有一点病态/或病态美。

Otro vividor... se le espera con los brazos abiertos amigo Sacristán!!!
又一个精力充沛的人,我们会张开双臂迎接你的,Sacristán(姓氏)朋友

mas dominios que la duquesa de Alba
比alba候爵夫人(也是西班牙一个有名的花边新闻人物,老太太一个,丑得像猴子,但是有名有钱啊)还多的控制领土范围。(最好有上下文,不然不能确定意思)

Haciendo el gilipollas con los dedos al estilo chino 用手指头做一些很蠢的很中国派的事

顺便把一些不对的单词给该了,希望对你有用
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-13
粉红报(报名)在机场发现了我们,看着这些到任何地方都和人问好的人们。
她很漂亮,但有些生病。
另一个活在世上的人,一个张开手臂正在等候的朋友Sacristan。
比Alba公爵能拥有的更多的权力。
以中国的方式,用手指摆出笨蛋的姿势。。
第2个回答  2009-02-13
参考译文:

娱乐杂志的记者在北京机场发现了我们。。。伊莎贝尔,你看这帮狗仔队们无处不在。。。
她(伊莎贝尔)美丽动人,但我之前和你提到过,她有点身体不适。。。
又一个精力充沛的家伙。。。这个蠢家伙张开双臂等着她
他的领土比阿尔巴女公爵还多
却按照中国人的方式亲手干着傻事。

注:其中,hola是西班牙很有名的娱乐杂志,我就把为他工作的人翻成狗仔队了
sacristán指教堂看管人员,但口语里有责备攻击别人的意思,我根据这里的 语境就理解为后者了
duquesa de Alba,阿尔巴女公爵,这是西班牙很有名的人,在此说话人用她作对比。
由于没有上下文,我就根据这几句话的语境翻了一下,不对的地方大家相互讨论。