英语专业翻译人员一般用什么翻译软件?

如题所述

语音翻译器,这是一个我进行日常翻译时会使用的手机翻译软件,选择它的原因是一是这款软件页面简单,操作也简单。二,支持的语种多,我的翻译工作主要面向于中日语翻译,遇到一些自己不会的语言我都可以在这上面找到。

操作步骤:                                

1:首先我们在手机应用市场打开我们的翻译工具“语音翻译器”,打开后会有引导标志指引大家接下来的操作。选择手机翻译工具的好处,在于使用时方便快捷,并且不容易忘记携带。

2:打开翻译工具,在语音翻译和文本翻译两种翻译模式中选择一种自己喜爱的翻译模式,这两种翻译模式都有语音播放的功能,我们可以根据自己的需要进行选择,小编通常喜欢使用语音翻译模式。

3:选择语种,在源语种和目标语种的选择上,源语种我们有中文和中文繁体两种选择,即使你的口语是粤语也能帮你正常翻译,目标语种我们选择英语即可。

4:开始翻译,点击一下左下角的中文按钮,进入录音页面,然后将手机靠近嘴边开始说话,录音完成后点击最下角的完成按钮,开始进行翻译。

5:翻译结果页面,翻译结果会在语音播放的同时出现一个带有文字的文本框,而文本框中有个语音播放按钮,点击可以重复播放这段英语翻译。

6:汉英在线翻译互译功能,当对方开始说话时,点击最下角的英文标志按钮开始进行录音,录音完成后点击翻译按钮,进入英文翻译中文页面。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-02-28

我列举自己日常翻译会涉及到的软件吧:

翻译辅助软件:

    SDL Trados Studio 2011

    SDL Trados Studio 2009

    SDL Trados 2007


    术语管理:

    SDL MultiTerm Desktop


    文件管理:

    Total Commander


    文档和版面处理:

    Windows Office

    Adobe FrameMaker

    QuarkXPress


    Quality Assurance:

    ErrorSpy

    希望能帮助到你,望采纳!!!

第2个回答  2018-09-05
本地版使用Trados;在线版使用YiCAT,功能都差不多。
第3个回答  2018-02-28
塔多思软件本回答被提问者采纳