get out here是褒义还是贬义?

如题所述

首先楼主,get out here 没有褒义贬义之分,要看后面的语气,比如 get out here,now!! get out here ,please,就不一样。
再者,get out here 和get out of here 它们就不是一个意思,完全相反;一个是出来到这,一个是从这出去。只是读上去相近而已,get out of here口语中读成 get outta here。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-06-03
get out here 或 get out of here 均成立。

如果说客气点儿的语气,则前者 get out here! 出去!请出去!

若发飙时候毫不客气的~~~~则后者较多,即get out of here

实际口语中前者较多见,看英文电影时候可以稍微注意一下,书面语多见后者吧。本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜