11问答网
所有问题
“我很留恋这里,要离开这儿还真有点依依不舍”这句话翻成英文咋翻? 请各位英语高手帮忙
关键是“留恋”和“依依不舍”怎么翻?
举报该问题
推荐答案 2006-06-24
留恋:be reluctant to leave或recall with nostalgia
依依不舍: cannot bear to part
整句翻译: Reluct to leave here,I can not bear to part.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/7772q44.html
其他回答
第1个回答 2006-06-24
I am sentimentally attached to this place, so I am reluctant to leave here.
相似回答
英语
作文泰国旅游60词
答:
My sister told me that she planned to travel again next year.我们从旅途返回后
,我们发现身体比以前更结实了,健康了.我的姐姐告诉我她明年还打算旅游一次.We really enjoyed this trip. We were very happy! 我们真的很享受这次旅途.我们好开心! 泰国旅游常用英语 语言一、常用旅游英语旅行journey, trip旅游 ...
大家正在搜
非常留恋舍不得离开的成语是
留恋舍不得离开的成语
非常留恋舍不得离开的词语
非常留恋不愿意离开的成语是
留恋不愿意离开的成语
离开鸟的天堂使我感到一点儿留恋
我感到一点儿留恋扩句
我感到一点儿留恋改为反问句
非常留恋舍不得分离