求Stereo Pony《ヒトヒラのハナビラ》的中文、日文和罗马拼音歌词

顺便附上作词作曲和编曲者分别的名字!

死神ED17,官方翻成《一片花瓣》

ヒトヒラのハナビラ
(一片花瓣)

原版
http://www.001mf.cn/yinyue/ssop9.mp3
伴奏版
http://music.angelskys.com/S/姝荤�/ED17/04.mp3
http://music.angelskys.com/S/死神/ED17/04.mp3
pv
http://www.tudou.com/programs/view/wxEKM4AHqo4/
歌词
日语/罗马音/中文
ヒトヒラのハナビラ
歌手 ステレオポニー
作词 AIMI(ステレオポニー)
作曲 AIMI(ステレオポニー)
编曲 ステレオポニー

ヒトヒラのハナビラが揺れている 仆の隣で今
间违った恋だった そんなこと思いたくは无い

ケーブルの向こう暗い颜してる 切り出す言叶に怯えてんだ
一体いつから仆らこんな気持ちに 気づかないフリ続けてたんだ
出会った日のような あの透き通る风の中でやり直せるのなら
もう一度抱きしめたい

ヒトヒラのハナビラが揺れている 仆の隣で今
间违った恋だった そんなこと思いたくは无い
好きだったはずだった いつだって声が聴きたくなるほど
それなのに手が届く先の君が见えなくなりそうだ

平気だってすぐ我慢してたのは きっと仆たちの悪いとこで
いつも一绪に居たいって思ってたのに すれ违いは现実を変えた
出会った日のような あのやわらかな笑颜だって
すぐに取り戻せる気がしてた 抱きしめたい

ヒトヒラのハナビラが揺れている 仆の隣で今
间违った恋だった そんなこと思いたくは无い

黙ったままの君の手の平 辿り着いた涙が弾けた
こんな仆たちの时间を巻き戻して

ヒトヒラのハナビラが舞い落ちた 仆の隣で今
间违った恋だったなんて忘れられるはずは无いんだ
好きだった好きだった 今だって缒り付きたくなるほど
それなのに手が届く先の君が见えなくなりそうだ

===========================================

hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

tel no mukou kurai kao shiteru
kiridasu kotoba ni obietenda
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
kizukanai furi tsuzukete tanda
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai

hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda

heiki datte sugu gaman shiteta nowa
kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta noni
surechigai wa genjitsu wo kaeta
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai

hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

damatta mama no kimi no te no hira
tadori tsuita namida ga hajiketa
konna bokutachi no jikan wo maki modoshite

hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda

suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
====================================================================
一片片花瓣
此刻正飘散在我身边
不愿想起
那些不堪回首的恋情
小桌对面的你
满脸阴沉
对即将说出的话感到害怕
不知何时起
我们就一直这样
假装忽视彼此的心情
就像初次见面那样
在那透明的微风中
如果能够回到从前
希望可以再度紧紧相拥
一片片花瓣
此刻正飘散在我身边
不愿想起
那些不堪回首的恋情
本来满心喜欢你的声音
却不知从何使其变得厌倦无比
可我却感到近在咫尺的你也离我越来越远
可以这样毫不介意的忍受一切
一定是双方的责任
虽然希望一直与你相伴
擦肩而过的际遇却改变了现实
就像初次见面那样
还记得那温和的笑容
我们应该可以回到从前
好想再度紧紧拥抱
一片片花瓣
此刻正飘散在我身边
不愿想起
那些不堪回首的恋情
晶莹的泪滴都滑落在你沉默的手心
两人彼此的时间定格在了过去
一片片花瓣
此刻正飘散在我身边
不愿想起
那些不堪回首的恋情
如此喜欢
如此喜欢
此时此刻仍想依靠在你的身旁
可我却感到近在咫尺的你也离我越来越远

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/83455800.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-08
ヒトヒラのハナビラ(hitohira no hanabira)(一片花瓣)
歌:ステレオポニー(Stereo Pony)
作词 : AMI・ステレオポニー
作曲 : AMI・ステレオポニー

ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边

间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想

テーブルの向こう 暗い颜してる 切り出すコトバに怯えてんだ
te-burunomukou kuraikaoshiteru kiridasukotobani obietenda

坐在对面的你阴沉的脸 我好害怕你会说出那句话
いったいいつから仆ら こんなキモチに 気づかないふり続けてたんだ?
ittaiitukarabokura konnakimochini kidukanai furituduketetanda
到底我们是从何时开始 对这种感觉假装不知

出逢った日のような あの透き通る风の中で
deatta hinoyouna anosukitoorukazenonakade
在如同初次相遇的那天 那样清澈透明的风中

やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
yarinaoserunonara mouichido dakishimetai
如果我们便能从头来过 我好想再一次将你抱紧

ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边

间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想

好きだった はずだった いつだって声が 闻きたくなるほど
sukidatta hazudatta itsudatte koega kikitakunaruhodo
曾经我是那么喜欢你 时刻都想听到你的声音

それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ
[sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你

平気だって すぐ我慢してたのは きっと仆たちの 悪いトコで
heikidatte sugugamanshitetanowa kittobokutachi no waruitokode
每次都若无其事的忍耐 这正是我们做错的地方

いつも一绪に いたいって 想ってたのにすれ违い は 现実を変えた?
itsumoisshoni itaitte omottetanoni surechigai wa genjituwokaeta
尽管盼望着永远在一起 现实却因为误解而改变

出逢った 日のような あの柔らかな笑颜だってすぐに 取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
deatta hinoyouna anoyawarakanaegaodatte suguni torimodoseru kigashiteta dakishimetai
连如同初次相遇的那天 那样温柔可亲的笑容我也曾以为能马上找回来 依然好想将你抱紧在怀中

ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边

间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想

黙ったままの君の手のひら たどり着いたナミダがハジけた
damattamamanokiminotehira tatorituitanamidagahajiketa
尽管你始终所沉默不语 一滴泪珠却在你的掌心溅开

こんな仆たちの 时间を巻き戻して...
konnabokutachino jikanwomakimodoshite...
有谁能来帮帮我们 把时光回到初遇的那天

ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 仆のとなりで今
hitohira no hanabira maiochita bokunotonarideima
一片花瓣 翩翩飘落 此刻就在我身边

间违った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ
machigatta koidatta nantewasurerareruwa zuhanainda
或许这是一场错误的恋爱 我又怎能将它忘却

好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど
sukidatta sukidatta imadatte sugaritukitakunaruhodo
曾经我是那么喜欢你 时刻都想缠在你的身边

それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ
sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你