《荷》小古文带拼音

如题所述

《荷》小古文带拼音如下:

chí zhōng zhòng hé,xià rì kāi huā,huò hóng huò bái。

池中种荷,夏日开花,或红或白。

hé gěng zhí lì。hé yè xíng yuán。jīng héng ní zhōng,qí míng yuē ǒu。

荷梗直立。荷叶形圆。茎横泥中,其名曰藕。

ǒu yǒu jié,zhōng yǒu kǒng,duàn zhī yǒu sī。

藕有节,中有孔,断之有丝。

《荷》小古文译文:

池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。荷叶的形状圆圆的。荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。

藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

《荷》小古文赏析:

这篇小古文读起来,觉得艳丽而清新。从上到下,花、梗、叶、茎,有花有朵,有形有色。特别喜欢“荷梗直立。荷叶形圆。”一个“直立”,用得真好,把荷梗写活了,好像那梗是荷的腰似的,腰挺得直直的,给人一种亭亭净植的动态美。

“荷叶形圆”,这样的表达方式让人喜欢。无形中强调的是“圆”字,读过之后,你会觉得荷叶圆圆的,大大的,惹人怜爱,让人欣喜。另外,从朗读的角度看,最后读“圆”,口形是打开的,那种感觉仿佛心也打开了,变得开阔了。

喜欢“茎横泥中”的“横”字,那种横躺的感觉真是美妙。仿佛那油油的泥巴是藕温软的床。茎在泥中,躺得舒舒服服、自在逍遥。

最后一句,由前面的四字词语变成三个字,句式变了,节奏变了,好像音乐的节拍一样,到这儿有了起伏,有了变化。语句就有了灵气,就显得不僵化,不教条。文字的表达,语句的生动就在这里。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考