道德经第五十七章原文及译文

如题所述

道德经第五十七章原文及译文

道德经【第五十七章】原文:以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。故圣人云:“我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。”

翻译:

治理国家要光明磊落守正守常,国家才能治理好。统率部队指挥打仗要善于使用智慧谋略出其不意,才能取得军事上的胜利。取得天下治理天下要能顺应天下大势自然而为自然而成,而不是要靠滋生事端巧取强夺。

我怎么知道这些事情应该这样呢?因为这些原因:讲究太多禁忌太多规则太多要求太多,天下老百姓就畏首畏尾无所适从,人民就不能自食其力自我发展而愈加贫困。老百姓不能获得安宁,就会立身自保占取资源拥有武器,朝政就愈加昏厥无序,国家就愈加混乱不堪难以治理。人们聪明技巧越多,各种奇异的东西就会被造出而产生泛滥。国家法律复杂繁多,政令层出不穷,严刑峻法,盗贼越是横生滋起,横行施虐,社会就越是混乱失序,难以太平安宁。

这也就是说,圣人治理天下,要循于大道顺其自然,能做到清静无为、不生事不生乱、不胡作妄为,无私无欲少私寡欲,政策法令要去繁从简,依道而行尊道而为,顺应于天下大势,辅万物成长以自然,天下大众就能回归自性真朴,百姓能自我富足生活幸福,整个社会民风淳朴安定有序,天下就会和谐安宁,如此则可以无不为无不治。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考