英语翻译“圣诞节的由来”。

如题所述

"Christmas" the name is "the word of Christ. Mass" A mass is a form of worship. Christmas is a religious festival. We take it as the birthday of Jesus, and to celebrate Christmas. This day, all over the world in Christian churches all special worship. But there are many Christmas festivities and religious and has no relevance. Exchanging gifts and sending Christmas CARDS, the Christmas day celebrate Christmas.




Jesus' birth is a story, he is by the holy spirit, born of the virgin Mary. God sent messengers add more to Joseph in a dream job, that he don't because Mary and her unmarried pregnancy with her, instead, the boy named "Jesus", meaning is to he rescued the people from sin.




When Mary was linpan, Roman government under the command, all people to Bethlehem must declare household. When Joseph and Mary had to obey.




When they reached Bethlehem, it was already, but they failed to find out that only a hotel accommodation crossing horses may transients. At this moment, Jesus to be born! Then Mary only in a manger, gave birth to Jesus. Later generations to commemorate the birth of Jesus, he decided to Christmas on December 25 every year, mass, to remember Jesus was born.




Christmas is on December 25th commemorate the birth of Jesus, but real birth, no one knows. In the nineteenth century, the popular Christmas CARDS, Santa Claus, Christmas also began to appear.

【翻译】:


“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩字。弥撒是教会的一种礼拜仪式。耶诞节是一个宗教节。我们把它当作耶苏的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。这一天,全世界所有的基督教会都举行特别的礼拜仪式。但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联。交换礼物,寄圣诞卡,这都使圣诞节成为一个普天同庆的日子。 





耶稣的出生是有一段故事的,耶稣是因着圣灵成孕,由童女马利亚所生的。神更派遣使者加伯列在梦中晓谕约瑟,叫他不要因为马利亚未婚怀孕而不要她,反而要与她成亲,把那孩子起名为“耶稣”,意思是要他把百姓从罪恶中救出来。 





当马利亚快要临盘的时候,罗马政府下了命令,全部人民到伯利恒务必申报户籍。约瑟和马利亚只好遵命。 





他们到达伯利恒时,天色已昏,无奈两人未能找到旅馆渡宿,只有一个马棚可以暂住。就在这时,耶稣要出生了!於是马利亚唯有在马槽上,生下耶稣。后人为纪念耶稣的诞生,便定十二月二十五为圣诞节,年年望弥撒,纪念耶稣的出世。 




圣诞节便是於十二月二十五日纪念耶稣的诞生,但真实的诞生日就没有人知道了。十九世纪,圣诞卡的流行、圣诞老人的出现,圣诞节亦开始流行起来。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答