唐代玄奘印度取经,途经多国,由於语言不通,他是如何与各国交流的?

唐太宗没同意玄奘西天取经,他是偷溜出国的。

那个时候在长安应该有不少精通梵语的僧侣,包括一些从西域过来的、从印度过来的一些僧侣,而且在中国国内僧侣中应该也有相当一部分懂得梵语的僧侣,只要有志、有心要学习,还是有很多机会的,古人学习的方法与能力远非我们今人所能想像,正如古代日本人与朝鲜人刻苦学习古代汉语一样。而且玄奘法师一路西行,不断学习,进入印度以后再经过多年的生活与学习,梵语自然日渐精深,用梵语写下两篇连印度人都无法批评的论典。 象我们现在,不就是流行一句话吗,"想把英语学好,直接去英国溜达一圈不就得了"
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-16
楼上的.....
印度离中国很近啊,不用经过多少个国家再加上当初他不是一个人去的,是一个队伍去的,自己上网查一下吧.至于语言吧,堂堂一个大中国难道就派不出几个翻译跟他去吗..
其实后人把他看得太神圣了,皇帝给了他一大笔钱财,他只是拿了几本经书就回来了....只是西游记把他神圣化了...
第2个回答  2009-03-15
作为一个僧人,梵文多少还是懂点的。
至于语言问题,那些以前的留学生也是连说带比画的
第3个回答  2009-03-15
这个鬼才知道
第4个回答  2009-03-21
大唐有西域森人啊