英文翻译

Pls feed back to supplier that FOSTER still not satisfy with this corrective action (repplying CAR),

Pls repply our question as below :

1. Are Honmax confirm that spider deform due to from packaging methods ?

2. Are Honmax study on the process that this deform defective not from the process?

3. Are Honmax re-confirm your balance stock is good condition (not deform) before packing ?

4. Pls Review and study one more time your process and repply to Foster immediatelly.

5. Pls send to Foster your corrective action use Photo (picture).

6. Start from when (whoch lot no or delivery date) Honmax was improve?

Pls repply immediatelly due this quality issue is very big impact to our Product.

7.Pls se reply from Our QC & follow he request.
Waiting your reply by today

请反馈给供应商,FOSTER仍然不满足这一纠正行动(回复中非共和国) ,

请回复我们以下的问题:

1 。是Honmax确认三脚架(spider的翻译,在网上查说还有翻译是蜘蛛,苏打水类的饮料,不知道你们的产品属于哪一种)变形缘由包装方法?

2 。是Honmax在研究这个变形缺陷并不是来自这个制作过程?

3 。是Honmax重新确认你们的储备秤在包装之前是处于完好的条件(没有变形)吗?

4 。请重新检查研究一次你们的制作工序然后马上回复给FOSTER 。

5 。请把你们的纠正行动以照片(图片)形式发送给FOSTER。

6 。从什么时候(抽签号码或者交货日期)Honmax提高改善了

请立刻回复,因为这次质量问题对我们的产品有着很大的影响。

请看我们质检助理的要求回复

今日等侯您的答复

(尽本人最大水平翻译的,献丑了,借你的题来练习练习,翻译不好,别见笑,还是希望能帮到您。)

参考资料:网络词典

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-16
请反馈给供应商,培养仍然不能满足这一纠正行动( repplying车) ,

请repply我们的问题如下:

1 。是Honmax确认蜘蛛变形由于从包装方法?

2 。是Honmax研究这一过程,是变形的缺陷,而不是过程?

3 。是Honmax重新确认您的平衡状态良好的股票(不变形) ,然后包装?

4 。请审查和研究的一个有更多的时间进程和repply培养immediatelly 。

5 。请发送给您的纠正行动福斯特使用Photo (图片) 。

6 。开始时( whoch很多没有或交货日期) Honmax是改善?

请repply immediatelly由于这个质量问题是非常大的影响对我们的产品。

7.Pls申请的答复我们的质量控制及后续他的请求。
等待您的答复今日
第2个回答  2009-01-16
Pls feed back to supplier that FOSTER still not satisfy with this corrective action (repplying CAR),
FOSTER(福特斯)对此纠正措施仍不满意,请给予答复。(CAR)
Pls repply our question as below :
请对以下问题给予答复:
1. Are Honmax confirm that spider deform due to from packaging methods ?
是否确认支架(spider)的变形由包装形式所致。
2. Are Honmax study on the process that this deform defective not from the process?
是否确认变形不是由于工艺问题所致。
3. Are Honmax re-confirm your balance stock is good condition (not deform) before packing ?
有否再次确认平衡块在安装之前未变形。
4. Pls Review and study one more time your process and repply to Foster immediatelly.
请再次检查并研究贵方的工艺并尽快回复Foster。
5. Pls send to Foster your corrective action use Photo (picture).
请用图片的形式给Foster发送贵方的纠正措施。
6. Start from when (whoch lot no or delivery date) Honmax was improve?
改进措施是何时完成的?(注明批次或交货日期)

Pls repply immediatelly due this quality issue is very big impact to our Product.
请尽快回复因为此次质量问题对我们的产品影响很坏。
7.Pls se reply from Our QC & follow he request.
请见QC(quality controller)邮件并回复。
Waiting your reply by today
希望今天就收到您的答复。

参考资料:快点回复吧,这金融危机的时刻,类似的事情可要注意喽。看起来挺严重