第1个回答 2009-01-15
くん:对同年男性的尊称
さん:男女均可以用,对人的尊称
じあん:这个不是这样写的,不是zann,应该是ちゃん(chan),是对比自己小的人的昵称,或者是年轻人对自己同龄人的称呼。
さま:大人,对年龄身份比自己高的人的尊称。
野是姓时,一般读no,是田野的意思时,一般读ya。
boku 儒雅的男性自称,还有个o ne是粗鲁男性的自称
atashi 年轻女孩的自称,有点撒娇的语气
watashi 一般人都可以用
人称代词:
kane 他
karozo 她
omai 你
aiji 那个家伙
第2个回答 2009-01-15
ぼく boku 是男性用语,自称“我”
わたし wataxi是比较书面正式的自称“我”,男女通用
あたし ataxi一般女性用来自称“我”,类似汉语女生自称“人家”
第3个回答 2009-01-15
くん:对同年男性的尊称
さん:男女均可以用,对人的尊称,一般用的很多
ちゃん(chan)是亲昵的称呼,小孩子用于称呼亲近的人,大人也可以用于称呼亲近的人
さま对别人的敬称,身份比自己高
第4个回答 2009-01-15
くん:一般用于男人,例如在学校点名,就在男生后面的姓氏后面加くん。
さん:可用于男女,在初次见面时,与岁数无关,都可以在姓氏后面加さん,在学校点名时,在同姓的情况下,为了区分男女,所以会在女子姓氏后面加さん。
ちゃん:多用于熟人,比自己岁数小的人,玩具等。中文可以理解为“小”例如:小张,小王等等。
さま:多用于客人的一种尊称,也是最尊敬的一种,在邮寄时,写对方姓氏,后面就必须要写さま以表示尊敬,这是固定格式。