关于日语中“は”的用法

1、私の部屋に电话がありません
2、私の部屋には电话がありません
3、中国へ行きました
4、中国へは行きました
前两句的意思都是“我的房间没有电话”,后两句的意思是“我去了中国”,我想问的就是句中的这个“は”有什么作用,谢谢

你好,我想这么给你解释一下,不知道你能不能懂。

其实は这个助词,在日语中并不是一个标准的格助。人们都会以为は是主格助词,其实不是这样的,主格助词是が,而は是个提示助词。

表示提示主语,强调后面的部分,如果在汉语中,可以翻译成在主语上的“呢”。你可能不懂,请看我下面的解释:

1、私の部屋に电话がありません
我的屋子里没有电话。

2、私の部屋には电话がありません
我的屋子里呀,没有电话。

3、中国へ行きました
去中国了。

4、中国へは行きました
说起中国呢,(某人)已经去了呀。

这样你懂了吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-30

谁(だれ)か!!!!(有没有人啊!!!);诱拐(ゆうかい)です!!!!(诱拐啦!!!!!);监禁(かんきん)です!!!!(监禁啦!!!!)助(たす)けてくれ!!!!!!!(救命!!!!!!)

第2个回答  2009-02-16
起强调作用的.
第一个,强调的是在"我的房间内"
第二个,强调的是"去中国".
第3个回答  2009-02-16
是.
我的房间没有电话
我的房间是没有电话
我去了中国
我是去了中国
第4个回答  2009-02-16
你去问问Japan(日本)人啊