“专业型硕士研究生”的英文翻译怎么讲?

如题。另外,谁知道目前我国的专业型硕士研究生的培养现状?

“专业型硕士研究生”的英文:Professional Master's Degree

professional 读法 英 [prə'feʃ(ə)n(ə)l]  美 [prə'fɛʃənl] 

1、作形容词的意思: 专业的;职业的;职业性的

2、作名词的意思:专业人员;职业运动员

短语

1、professional wrestling 摔角

2、legal professional 法学家 ; 法律工作者 ; 法律职业道德 ; 法律职业者

3、professional history 职业经历 ; 职业履历 ; 职业阅历

4、professional emphasis 专业方向 ; 专业偏向

5、Professional Accounting 专业会计 ; 职业会计 ; 会计

6、Professional English 专业英语 ; 专业外语 ; 行业英语系列 ; 职业英语

扩展资料

degree的词语用法

1、degree的基本意思是“度”。可指图形的角度,也可指坡度,更常用于指温度。

2、degree用作温度的“度数”时,是科技术语,用作可数名词,有时可缩写为deg,常与介词at连用,表示“零摄氏度以上”; 与介词of连用时,表示“零摄氏度以下”。

3、degree作“程度”解时可用作不可数名词,也可用作可数名词,受不定冠词a修饰。指“在某种程度上”时,常与介词to连用。

4、degree指“某学科的学位”时,是可数名词,常与介词in连用。

5、degree还可以作“社会地位”解,此时是不可数名词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-07

专业型硕士研究生”的英文:Professional Master's Degree

professional

1、作形容词的意思: 专业的;职业的;职业性的

2、作名词的意思:专业人员;职业运动员

短语

1、professional wrestling,摔角

2、legal professional,法学家 ; 法律工作者 ; 法律职业道德 ; 法律职业者

3、professional history,职业经历 ; 职业履历 ; 职业阅历

扩展资料:

专业型硕士研究生的国内发展现状:

国内2015年专业型硕士将与学术型硕士持平。

由于专业型硕士起步较晚,众人对它的了解有限,除了北上广等职场竞争比较激烈的城市,在福州这样的二三线城市,其重要性并不明显。

但是据福建农林大学管理学院副院长陈贵松博士介绍,教育部已出台相关文件表示,2015年,学术型硕士和专硕的招生比例将为1:1,学术型的硕士必须读博,专搞学术研究。

而据美国海归留学专家刘伟明老师介绍,其实在西方国家,很多人都是工作几年后再读硕士的,这样在有一定工作经验之后,对某一个领域的应用有一定了解之后,再次补充学习往往事半功倍。通常西方国家专业型硕士占到总硕士比例的70%-80%。

很多去国外读研的同学,其实他们拿到的就是专业学位的硕士。而专业型硕士和西方的硕士教育比较接近,偏向于应用。据悉,越来越多的高校在扩大专业型硕士的招生比例,有些高校已经达到了专、学硕士1:1的招收比例。

其实专业型硕士的培养就是为企业输送人才的,有一定的针对性,在动手能力和实践性上非常强,就业发展情况非常好。

参考资料来源:百度百科-专业型硕士

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-30
用英语讲的话是professional master's degree,专业型学位, master of professinal,专业型硕士研究生。培养现状的话,不同专业不一样,现在比较成熟的有工程硕士和金融硕士、会计硕士等,所了解的大多数情况跟学硕的就业没有太多区别,但是一些比如国际商务专业硕士,由于第一届毕业生还没有毕业,所以大家也都不是很清楚他的认可度,在保研的时候大家也都比较避免这种offer,但是有还是比没有强啦。。所知道的也有不少人在考,由于是个新兴的东西,所以还有待考研,就看这些专硕出来以后的表现了。综合而言就是,除了在学术方向又继续发展的意向可能会受到限制,大家都持观望态度,目前还没听说有什么别的太不好的,既然国家学习西方国家有这种导向,应该就不会让这部分学生太吃亏啦,想想应该也是这个道理,况且一般培养是两年,不读博士,不搞学术,还是比较不错的选择。
不知道这样回答满不满意。。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-12-17
postgraduates of professional master
第4个回答  2011-12-17
用谷歌翻译就OK啦!!!
相似回答