守株待兔的文言文翻译,走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑的意思

如题所述

走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑。
走:跑。释:放下。翼:希望。身:自身。兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-20
耕——耕田种地。   耕者——指农民。   株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。   触——撞到。   走——跑。   折——折断。   因——于是,就。   释——放,放下。   耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。   冀——希望。   复——再。   得——得到。   为——被,表被动。   而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。   政——政策。   治——管理。    欲——想要。   身——自己。   者——……的人。   几个“而”的意思:   (1)折颈而死:表示承接。   (2)因释其耒而守株:表示承接。   (3)而身为宋国笑:表示转折。
第2个回答  2012-02-12
他没有再次得到兔子,但自身却成为了宋国的笑柄 走【跑的意思】,释【释放,把东西从手里放下来的意思 】,冀【希冀,就是希望的意思】,身【自己 】
望采纳
第3个回答  2012-06-13
走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑。
走:跑。释:放下。翼:希望。身:自身。兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑。
第4个回答  2013-01-22
走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑。
走:跑。释:放下。翼:希望。身:自身。兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑。