揠苗助长原文(是古文的!!!!)

如题所述

揠苗助长
宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。   天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。
(选自《孟子·公孙丑上》)
注释:
1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。   2、长(zhǎng)——生长,成长。   3、揠(yà)——拔。   4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。
  5、谓:对…说   6、其人——他家里的人。   7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义   8、予——我,第一人称代词.   9、趋——快步走。   10、往——去,到..去。   11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。   12、之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译   13、寡:少   14、耘苗:给苗锄草   15、非徒——非但。徒,只是。   16、益:好处。
译文
  有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。   
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/60931.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-16
文言文:
宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
注释:
1.闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。
2.芒芒然:疲倦的样子。
3.病:精疲力尽,是引申义。
4.予:我,第一人称代词。
5.趋:快走。往……去,到……去。
6.槁(gǎo):草木干枯。
译文:
古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
这个寓言故事告诉我们:做任何事都要符合事物发展规律,万万不能单凭自己的意愿,否则只会适得其反。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-02-16
宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。   天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。 (选自《孟子·公孙丑上》)
译文
  有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。   天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
注释
  1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。   2、长(zhǎng)——生长,成长。   3、揠(yà)——拔。   4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。
  5、谓:对…说   6、其人——他家里的人。   7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义   8、予——我,第一人称代词.   9、趋——快步走。   10、往——去,到..去。   11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。   12、之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译   13、寡:少   14、耘苗:给苗锄草   15、非徒——非但。徒,只是。   16、益:好处 成语启示
  1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。   2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。