“重生”用英文怎么说

如题所述

重生的英文翻译是renascence,在句中作为名词使用,具体解析如下:

renascence

英 [rɪˈnæsns]   ç¾Ž [rɪˈnæsəns, -ˈnesəns]  

n.新生,复兴

相关短语:

1、Renascence Center å¤å…´ä¸­å¿ƒ

2、Renascence Trojan å‰‘指楼兰

3、chinese renascence ä¸­åŽæ–‡è‰ºå¤å…´

4、Renascence Bulldogge å¤å…´æ–—牛

5、Renascence person é‡ç”Ÿè€…

6、warrior and Renascence æˆ˜æ–—与重生

扩展资料

相关例句:

1、An Empirical Research on the Effects of Marketing Unethical Behaviors on  Brand Renascence. 

营销伦理对品牌重生影响的实证研究。

2、Wenzhou Capital: Impulses and Renascence. 

温州资本:冲动与重生。

3、Let me renascence in the fire! 

就让我在火中重生!

4、When the sunlight comes to the earth, another cycle begins.That is also called the renascence.

当阳光普照大地的时候,一个新的循环就开始了,这就是所谓的新生。

5、How long will it take for us to discern the renascence of phenix?

灰飞烟灭间,还有多久才能看到凤凰的重生?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-24

重生的英文单词:reincarnation

读音:英 [ˌriːɪnkɑː'neɪʃn] 美 [ˌriːɪnkɑːr'neɪʃn]

n. 转世;再生;重生

近义词:

1、rebirth 新生

2、re-creation 再创造

3、restoration 恢复

扩展资料:

相关例句:

1、Buddhists believe in reincarnation.

佛教徒相信投胎转世。

2、Corpse is conserved intact to be ready for reincarnation.

尽可能保住尸体的完整,以为将来可能的再生做好准备。

3、One step in this self-realization might be the reality of Reincarnation.

这自我实现的一步也许就是再生的现实。

4、In the end he and those close to the work came to accept reincarnation.

最后他和参与此项工作的人逐渐接受了再生观念。

5、Is reincarnation fact or fable?

转世轮回是确有其事还是无稽之谈?

第2个回答  2019-01-21
什么是重生?(节选)
文/J.C.莱尔(J.C. Ryle)
1. 重生的人内心和本性被改变
教会里有两类基督徒。一类是只挂有“基督徒”名义的形式上的基督徒,另一类是信仰和行为一致的真基督徒。这种区别绝对取决于重生与否。所谓重生是当人拥有真正信心的瞬间,内心和本性完全而彻底地被改变,从而参与基督复活的生命。
2.重生是成为新造的人
重生意味着内心的变化。重生的人不仅其意志和趋向,包括他看待罪和世界、圣经和基督的观点也完全被更新。重生是超出人能力范围的完全属于三位一体神的作为。人以肉身出生在这世界上,但必须在属灵上再次出生。这时,圣灵按照圣父和圣子的旨意,作重生的工作。
3.重生是真基督徒的标志
将重生只是理解为“成为教会的一员享受信徒特权的资格得到认可”,而不是内心的变化,这种观点没有圣经根据。只要内心没有被改变,那些围绕重生所展开的一切争论和争吵都是徒劳无益的。直截了当地说,如果属自我和属世界的心没有变成属神的心,那么你还没有重生。
属灵生命的开始!
以肉身出生在这个世界的我们,必须在属灵上再次出生。从神生的人,是从水和圣灵生的,只有这样的人才能进神的国。你的灵、你的内心被改变了吗?你是否从圣灵重生?
(文章摘自J.C.莱尔名著《你重生了吗?》,详见《英国复兴领袖传》(增订版)附录)
第3个回答  2009-05-31
reborn或者reincarnation

renascence的话让人想到文艺复兴。。。还是不用的好。

好吧,鉴于crcsteve的答复,revive常用于指苏醒,是短暂休眠后的苏醒,而不是死了后再复活。

reincarnation我认为是最合适的词,本义再生、轮回,是宗教中的用法,最精确表达重生的意思。
reborn比较简短,符合搂主 要求。
renascence的意思是复兴,在某些场合[Renascence]=Renaissance,意思是欧洲文艺复兴。。。比较象专有名词,楼主用于其它用途不是很合适。
第4个回答  2016-07-24
你好!
重生
rebirth 英[ˌri:ˈbɜ:θ] 美[ˌri:ˈbɜ:rθ]
n. 再生; 轮回; 复兴;
[例句]The hotel is awaiting its rebirth.
饭店正在重建。