“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”是四句非常经典的诗歌名句,可以从以下几个方面去理解:
这四句诗出自《诗经·国风·秦风·蒹葭》。《诗经》是我国文学史上第一部诗歌总集,是西周初至春秋中叶约1500年间的民间诗歌选集,原名叫做《诗》,共有305篇,所以也称为《诗三百》,汉代将其列入“五经”,就被称为《诗经》,成为儒家经典之一。《诗经》分为风、雅、颂三个部分。“风”指“国风”,其中收录的是各地的民歌,共160篇。“国风”有15个,其中的“秦风”中有一篇叫做“蒹葭”,“蒹葭”的前四句就是:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”
在这四句诗中,“蒹”和“葭”都是芦苇一类的植物,在水中生长。“蒹”又称荻,是一种细长的水草;“葭”是初生的芦苇。“苍苍”是指芦苇入秋后,颜色深青、鲜明茂盛的样子。“伊人”解释为“那个人”,这里是指所思慕的对象。“伊”是指示代词,解释为“那、那个”。这四句可以翻译为:在茂盛的芦苇上,晶莹的露珠凝结成了白霜;我所思念的那个人啊,在河水的那一方!
《蒹葭》这首诗是一首描写诗人对意中人深深的爱慕然而又求而不得的那种惆怅心情的诗。“蒹葭苍苍,白露为霜”两句,是通过具体的“物”即“意象”来点明当时的时间和环境,就是说,在一个微凉的清晨,只见那生长在河边的茂密芦苇,颜色苍翠,那晶莹透亮的露珠已凝结成霜,泛起微微的凉意。“所谓伊人,在水一方”两句,交代了诗人追慕的对象及“伊人”所在的地点,诗人的目光穿过了茂密苍翠的芦苇丛,久久凝视着水的那一岸,而她(或他)就在那可望不可即的远方,以此表现诗人非常思念的急切心情以及求而不得的惆怅之情。“在水一方”是这首诗的中心。这四个字以极其朴素的词句,传神地描绘了出意中人那远远的身影。现在多用来指所思念之人离自己很远,但自己一定会不辞辛苦地去追求心目中的意中人。
《蒹葭》一诗对后世产生了很大的影响。特别是这开头的四句诗,情景交融,创造了一个萧瑟冷落的意境,成为千古名句。“秋水伊人”成为中国诗人作家常用的意象。“蒹葭之思”“葭思”“蒹葭伊人”成为旧时书信中怀念远方之人的套语。1937年拍摄的影片《古塔奇案》中插曲就叫《秋水伊人》,由著名作曲家贺绿汀作词作曲,其中就化用了《蒹葭》中的意境,请看其中的句子:“望穿秋水,不见伊人的倩影,更残漏尽,孤雁两三声,往日的温情,只换得眼前的凄清,梦魂无所寄,空有泪满襟。几时归来呀伊人哟,几时你会穿过那边的丛林?”此外,台湾作家琼瑶也将自己写的一部言情小说定名为《在水一方》。