张良奇遇文言文翻译怎么翻译?

如题所述

张良奇遇》文言文译文如下:

张良曾经信步闲逛到了下邱的一座桥上,(这时)有一位穿粗布短衣的老人,走到张良身边,故意让自己的鞋子掉到桥下,回过头来对张良说:"小家伙!到桥下把我的鞋子捡来!"张良一楞,真想揍他,又想想他是老人,(就)竭力忍住(气),到桥下把鞋子捡来。

老人(对张良)说:"替我穿上鞋!"张良(想,既然)已经替(他)捡了鞋子,(就替他穿上吧),于是两膝踞地替他穿鞋子。老人伸出脚(让张良)穿(鞋子),(鞋子穿好后,老人)笑着走了。张良感到非常奇怪,就望着他走。

老人走了一里路光景,又折回来,(对张良)说:"小家伙(还是)可以教育的!五天后天亮时,和我在这里会面!"张良(更)感到他很怪,(就)跪着回答道:"好的。"

五天后,天一亮,张良去(桥上赴约)。老人已经先到了,气呼呼地(对张良)说:"跟老人约会,(竟然)后到,什么道理?"(转身就)走,(边走边)说:"五天后早点来会面:"

五天后,鸡鸣时分,张良去(赴约)。老人又先到了,又气呼呼地(对张良)说:"(还是)后到,什么道理?"(转身就)走,(边走边)说:"五天后再早一点来会面!"

五天后,还不到夜半,张良(就)去(赴约)。过了一会,老人也来了,很高兴地(对张良)说:"应当这样。"(接着,)拿出一卷竹简编成的书,说:"好好读这卷书就可以做帝王之师了,今后十年,你的事业兴盛。十三年你在济北见到我,谷城山下的黄石就是我。"(说完)就走了,没有说别的话。(张良)没有再见到(老人)。

天亮后,(张良)看看他送的那卷书,原来是《太公兵法》。张良感到这件事实在怪,(从此)经常诵读、研究这卷兵书。

扩展资料

部分词语解释如下:

1、谷城山:一名黄山,在今山东省平阴县西南

2、殴:殴打,打。

3、衣(yì)褐:穿粗布短衣。衣,穿。

4、直:故意,特意。

5、孺子:小孩子。年长者对年轻人不客气的称呼。

6、业:既然,已经。

7、长跪:直身而跪。

8、平明:黎明。

9、履:鞋子。后文中也有做穿的意思。

10、异:奇异。

11、里所:大约一里。所:用于数量词后,表示大概的数目。

12、期:约会。

13、有顷:不久。

14、兴:兴起,指有作为。

15、顾:回头看。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考