《与朱元思书》翻译

重点句也要翻译

没有一丝风,烟雾也消失了,天和山融为一色。(我乘着船)随着江流飘荡,随心所欲,任意让船向东或向西。从富阳到桐庐,大约一百里,全部是奇异山水,在世上是天下独一无二的景色。   水都是青碧色的,千丈之深的地方都能看见水底。游动的鱼儿和细小的石头,也能一直看到底,没有阻碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像飞奔的骏马。   江两岸的高山上,全都生长着苍绿茂密的树,透出一派寒意;(重重叠叠的)山峦凭借着(高峻的)地势争相向上,竞相向高处和远处生长,笔直地向上,直插云天,形成成千上百的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出(清脆的)声响。美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴也叫个不断。(像鹰飞翔鸣叫在天空)追逐名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息向往功名利禄的心;(忙于筹划治理俗世事务)治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
都读8年级给我吧追问

重点句呢

追答

1)急湍甚箭,猛浪若奔。   湍急的江流比箭还快,迅猛的波浪像飞奔的马。   (2)负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。   山峦凭借高峻的地势都在争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,(这些山)争着伸得更高,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。   (3)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。   蝉长久不断地叫着,猿猴也长久不停地啼着。   (4)鸢飞戾天者,望峰息心。   那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。   (5)经纶世务者,窥谷忘反。   那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。   (6)从流飘荡,任意东西。   (我乘船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。   (7)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。   横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光 其实你百度一下就行了呗

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-25

与朱元思书课文翻译