莫泊桑 生活不可能像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么糟。求 法文原文 和 英文翻译

生活不可能像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么糟。我觉得人的脆弱和坚强都超乎自己的想象。有时,我可能脆弱得一句话就泪流满面,有时,也发现自己咬着牙走了很长的路。——莫泊桑

求 法文原文 和 英文翻译

法文原文:La vie ne peut pas être aussi bonne que vous le pensez, mais elle ne peut pas être aussi mauvaise que vous le pensez.

英文翻译:Life can't be as good as you think, but it won't be as bad as you think.

该句出自法国作家莫泊桑创作的中篇小说《羊脂球》

内容简介:

《羊脂球》以1870—1871年普法战争为背景。通过代表当时法国社会各阶层的10个人同乘一辆马车逃往一个港口的故事,形象地反映出资产阶级在这场战争中所表现出的卑鄙自私和出卖人民的丑恶嘴脸。

在小说中,作者把下等人和上等人作了对比,检验了他们的道德水准。羊脂球是一个有爱国心的妓女,10人当中只有羊脂球配得上称为高尚的人和有爱国心的人。

她心地善良,在马车上,尽管那些贵族资产阶级老爷太太对她表示了轻视和侮辱,可是当他们饥饿难耐的时候,羊脂球慷慨地请他们分享自己的食物。她还有强烈的民族自尊心。而那些所谓上等人都是些灵魂丑恶、损人利己的败类。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-02
Life won't be prefect as what u wish, but not so bad as well. i feel that both human's weakness and strength are beyond what they were believing. sometimes ,i can be so feeble that weeping for one single sentence. but sometimes, i also found that i had been persisting walking so long,

不懂法文。。。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-10-31
英文
Life is not like you imagine so well, but not as you imagine so bad. I think people 's fragile and strong are beyond our imagination. Sometimes, I may be fragile thing tears, sometimes, also found their teeth to walk a long way. -- Maupassant
第3个回答  2011-11-02
life is not as good as what you think but not so bad yet .i believe people"s fragile and strong minds are beyond our imaginations.sometimes ,a word may make me sweeping,sometimes,i have experienced a lot myself
第4个回答  2013-03-08
La vie, voyez-vous, ça n'est jamais si bon ni si mauvais qu'on croit.