私 は あ な た が 好き です !是什么意思啊

如题所述

私 は あ な た が 好き です !意思是:我喜欢你

私意思是:我

あなた意思是:你

好き です意思是:喜欢

因为日本人在表示爱慕之情的时候比较含蓄,虽然 爱してる 是“我爱你”的意思,但是生活中很少说,尤其是在公共场合,所以一般用私 は あ な た が 好き です !表达爱慕之情。

扩展资料:

相关例句:

1、我喜欢你,在世界上比谁都喜欢你。

あなたのことが好き、世界中に谁よりも好きだ 

2、喜欢你,因为我喜欢你,因为我比这地球上的任何一个人都要喜欢你!

平假名: あなたが好きで,私はあなたが好きで,この地球の上でいかなる人に比べてすべて好きです!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-22

“私 は あ な た が 好き です !”的意思是:我喜欢你!

日语“ 我喜欢你 ”的其他表达方式:

私は彼方にすきです。

君のことがすきです。

扩展资料:

关于“喜欢与爱”的日语表达

日语中表达“我爱你”可以用这样的表达:“爱している”、“爱しています”。

在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。

不过,这样的表达一般比较直白,日本人可能会更加倾向于用下列表达方式:

君のことが好きだ

あなたのことが好きだ

“こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,罗马音为“su ki da”。

「ずっと前から、仆は君のことが好きだ。もしよかったら、仆とつき合ってくれませんか」

译文:一直以来我都很喜欢你,如果可以的话,你能跟我交往吗?

程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-06
这句话表达是不准确的,虽然字意是 我喜欢你,但是表示很牵强

日语里面表达我喜欢你,あいしてる、きみをだいすき、等等方式
这样更中肯
第3个回答  2011-09-13
一般不这么说,这样说太汉语化了
应该这样说:
好き
好きです
好きだ
爱している(あいしている)
或者:爱してるよ(あいしてるよ)
 “我喜欢你”的意思

意思如下:
好き:
1 心がひかれること。気に入ること。また、そのさま。「―な人」「―な道に进む」
2 片寄ってそのことを好むさま。物好き。また、特に、好色。色好み。
3 自分の思うままに振る舞うこと。また、そのさま。
爱する:
1 强く心が引かれ、いちずにかわいがる。宠爱する。
2 爱情を行为に表わす。また、単に、なでさする。
3 (男女の间で)慕わしく思う。恋しく思う。
第4个回答  2020-10-11
私 は あ な た が 好き です !意思是:我喜欢你。

私意思是:我

あなた意思是:你

好き です意思是:喜欢