“放手”用英文怎么写

如题所述

这样翻译是不对的,give up my hands的意思是“放弃我的双手”,give up后面应该加要放弃的东西的名词或者动词的ing形式,如:give up smoking(放弃吸烟)
放手用let go或set sb. free比较好(当然第二种用来说“分手”比较好,呵呵)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-13
放手
let go; release; have a free hand; go all out; relinquish;
[例句]你抓紧,我要放手了。
Hold tight. I'm going to let go.
第2个回答  2018-01-13
回答和翻译如下:
放手。
Let go.
第3个回答  2018-01-13
Let go
第4个回答  2018-01-13
你好!
放手
Let go本回答被网友采纳