英语Throw away, throw down, throw out区别?

如题所述

throw away表示扔掉时候,强调了一种心理上的不想要,扔掉的可以是具体的,也可以是抽象的。它还有另一个意思指"错过/浪费(机会、优势、好处)"
throw down。表示丢掉时,侧重具体事物,而且方向向下,"丢下,丢掉,放下"。它还有一个意思指"公然挑衅,大胆挑战",常见的搭配是throw down a challenge to。
throw out 表示丢的时候,强调扔出去,比如扔到屋子外面去。它还有"撵走,赶走"、"除名"的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-02-24
这三个都不是短语动词,是动词搭配意义,中心词是throw,都和扔有关系;
throw away,扔掉/丢弃,表有意放弃;
throw down,表放下,也可以指心理上放弃/投降等;
throw out,表开除/除名/驱逐
throw up,呕吐/突出/凸起/溅起
这些动词定语语义主要和搭配介词语义相关,有的为多义,需要个别记忆。本回答被网友采纳
第2个回答  2021-02-19
按顺序:扔掉。扔下。扔岀去。