谁能翻译一PLANETラムジ这首歌啊、、

哪位懂日语的、帮忙翻译一下歌词啊、谢谢谢谢谢谢谢、、 どうやって こうやって また ほら 君と话そうか?あれだって これだって 今すぐ気付いてくれ仆は君の惑星(プラネット)回り続けていつも君のそばで 黒点(ほくろ)数えてたけれどサヨナラなんてないよ... 今日から轨道を外れんだ最后まで见送ってよ 永远に离れてくんだラララ...どうなって こうなって 结局 独り伫んで失って 勘づいて 今さら 戻れやしない君のいない场所で 途方に暮れてもう一度引力を 感じたかったんだけれど神様なんていないよ いつまで待っても巡回中选ばれない悲しみを 何度でも噛みしめるんだ君は仆の太阳 全てを燃やしたけれどサヨナラなんてないよ... 今日から轨道を外れんだ最后まで见送ってよ 永远に离れてくんだラララ...ラララ...

翻译:

作曲 : ラムジ,作词 : ラムジ

どうやって こうやって,また ほら 君と话そうか?

dou yatte kou yatte mata hora kimi to hana souka? 

要怎么做?就这么做,嗯...现在还能和你说话吧?

あれだって これだって 今すぐ気付いてくれ 

are datte kore datte ima sugu kizu ite kure

那样也好,这样也好 真希望现在你能快点觉察到我

仆は君の惑星(プラネット)回り続けて 

boku wa kimi no pura netto mawari tsuzu kete

我是一颗不停地围绕你转动的行星

いつも君のそばで 黒点(ほくろ)数えてたけれど 

itsumo kimi no soba de hokuro kazoe teta keredo

我本会一直在你的身边,即使只是细数你的小缺点

サヨナラなんてないよ... 今日から轨道(みち)を外れんだ 

sayo nara nannte nai yo... kyou kara michi wo hazu rennda

不要说再见... 今天我要开始偏离你的轨道

最後まで见送ってよ 永远に离れてくんだ 

saigo made mio kutte yo eien ni hana rete kunnda

目送你,直到最后,因为我将要永远与你分离

ラララ... ,rarara...,啦啦啦

どうなって こうなって 结局 独り伫んで 

dou natte kou natte kekkyoku hitori tata zunnde

为什么会变成这样,最终仍旧是我独自一人伫立在这

失って 勘づいて 今さら 戻れやしない 

ushi natte kannzu ite ima sara modore yashi nai

失去之后 才意识到,事到如今 再也回不去了

君のいない场所で 途方に暮れて 

kimi no i nai basho de tohou ni kurete

在没有你的场所,我完全不知所措

もう一度引力を 感じたかったんだけれど 

mou ichido inn ryoku wo kann jita kattann da keredo

你对我的吸引力,到现在都还想感受一下

神様なんていないよ いつまで待っても巡回中 

kami sama nannte i nai yo itsu made matte mo junn kai chuu

可是这世上并没有什么神明,无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回

选ばれない悲しみを 何度でも噛みしめるんだ 

era bare nai kana shimi wo nanndo demo kami shime runnda

没有被选择的悲伤,究竟还要再尝多少次?

君は仆の太阳 全てを燃やしたけれど 

kimi wa boku no taiyou subete wo moya shita keredo

你就是我的太阳,已将我的精力全部燃尽

サヨナラなんてないよ... 今日から轨道(みち)を外れんだ 

sayo nara nannte nai yo... kyou kara michi wo hazu rennda

不要说再见...从今天起就要偏离你的轨道

最後まで见送ってよ 永远に离れてくんだ 

saigo made mio kutte yo eien ni hana rete kunnda

目送你,直到最后,因为我将要永远与你分离

ラララ...;rarara...;ラララ.. ;rarara...

啦啦啦,啦啦啦

扩展资料

《PLANET》是日本组合ラムジ发布的一首。收录于专辑《3ラムジ (3 Lambsey)》。

山下祐树 (やました ゆうき、1981年7月15日 - ),担任组合主唱。当时遇到井上慎二郎时,看到他被雨淋湿的姿态,联想到了动画《ラムヂーちゃん》里“子羊”这一角色,因决定采用ラムジ这一名字为组合名。

井上 慎二郎 (いのうえ しんじろう、别名:SJR、Shinjiroh Inoue、1967年7月14)。负责音乐制作,吉他担当。是组合所属公司株式会社グロール的社长。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-28

《PLANET》ラムジ

作曲 : ラムジ

作词 : ラムジ

どうやって こうやって,また ほら 君(きみ)と话(はな)そうか?

要怎么做?就这么做,嗯...现在还能和你说话吧?

あれだって これだって,今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ

那样也好,这样也好,真希望现在你能快点觉察到我

仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて,いつも君(きみ)のそばで

我是一颗不停地围绕你转动的行星,我本会一直在你的身边

黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど,サヨナラなんてないよ...

即使只是细数你的小缺点,不要说再见...

今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ,最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ

今天我要开始偏离你的轨道,目送你,直到最后

永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ,ラララ...

因为我将要永远与你分离,啦啦啦

どうなって こうなって,结局(けっきょく) 独(ひと)り伫(たたず)んで

为什么会变成这样,最终仍旧是我独自一人伫立在这

失(うしな)って 勘(かん)づいて,今(いま)さら 戻(もど)れやしない

失去之后 才意识到,事到如今 再也回不去了

君(きみ)のいない场所(ばしょ)で,途方(とほう)に暮(く)れて,感(かん)じたかったんだけれど

在没有你的场所,我完全不知所措,你对我的吸引力,到现在都还想感受一下

神様(かみさま)なんていないよ,いつまで待(ま)っても巡回中(じゅんかいちゅう)

可是这世上并没有什么神明,无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回

选(えら)ばれない悲(かな)しみを,何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ?

没有被选择的悲伤,究竟还要再尝多少次?

君(きみ)は仆(ぼく)の太阳(たいよう),全(すべ)てを燃(も)やしたけれど

你就是我的太阳,已将我的精力全部燃尽

サヨナラなんてないよ...    今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ

不要说再见...从今天起就要偏离你的轨道

最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ,永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ

目送你,直到最后,因为我将要永远与你分离

ラララ...ラララ... 

啦啦啦...啦啦啦...

拓展资料

歌曲简介:《PLANET》是日本组合ラムジ发布的一首。收录于专辑《3ラムジ (3 Lambsey)》。

歌曲创作背景:暂无。

歌曲演唱歌手简介:ラムジ(Lambsey)是日本流行音乐组合,由主唱山下祐树和井上慎二郎两人组成。组合2004年成立,2005年加入avex唱片公司出道。组合名从动画《ラムヂーちゃん》(原题: It's the Wolf)而来。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-09-28

歌词翻译如下:

どうやって こうやって 要怎么做?就这么做

また ほら 君(きみ)と话(はな)そうか?
嗯...现在还能和你说话吧?

あれだって これだって

那样也好,这样也好

今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ
真希望现在你能快点觉察到我

仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて

我是一颗不停地围绕你转动的行星

いつも君(きみ)のそばで
我本会一直在你的身边

黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど
即使只是细数你的小缺点

サヨナラなんてないよ...
不要说再见...

今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
今天我要开始偏离你的轨道

最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ
目送你,直到最后

永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离

ラララ...
啦啦啦

どうなって こうなって
为什么会变成这样

结局(けっきょく) 独(ひと)り伫(たたず)んで
最终仍旧是我独自一人伫立在这

失(うしな)って 勘(かん)づいて
失去之后 才意识到

今(いま)さら 戻(もど)れやしない
事到如今 再也回不去了

君(きみ)のいない场所(ばしょ)で

在没有你的场所

途方(とほう)に暮(く)れて
我完全不知所措

もう一度(いちど)引力(いんりょく)を
你对我的吸引力

感(かん)じたかったんだけれど
到现在都还想感受一下

神様(かみさま)なんていないよ

可是这世上并没有什么神明

いつまで待(ま)っても巡回中(じゅんかいちゅう)
无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回

选(えら)ばれない悲(かな)しみを
没有被选择的悲伤

何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ
究竟还要再尝多少次?

君(きみ)は仆(ぼく)の太阳(たいよう)
你就是我的太阳

全(すべ)てを燃(も)やしたけれど
已将我的精力全部燃尽

サヨナラなんてないよ...
不要说再见...

今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
从今天起就要偏离你的轨道

最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ
目送你,直到最后

永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离

ラララ...
啦啦啦

ラララ...
啦啦啦

资料引用自网易云音乐

拓展资料

《PLANET》是日本组合ラムジ发布的一首。收录于专辑《3ラムジ (3 Lambsey)》。

作曲 : ラムジ

作词 : ラムジ

本回答被网友采纳
第3个回答  2018-02-21
辗转来 翻过去 在我梦里远方向你寄封信 如果收到记得回信 让我看看如今你的期许 抬头看天空的小行星 闪烁着托起了你 眼睛藏住星河的美丽 多想飞行到哪里 找寻谜题 让我变成行星守护你 可以躲在云层偷偷照亮你 让我变成行星守护你 揭开寂寞星河中你的谜底 啦…啦…啦… (34个啦) 偶阵雨 偶放晴 撑开一缕星光伴你入梦境 当你忘记 当你回忆 有天终于想到为我命名 抬头看天空的小行星 闪烁着托起了你 眼睛藏住星河的美丽 多想飞行到哪里 找寻谜题 让我变成行星守护你 可以躲在云层偷偷照亮你 让我变成行星守护你 揭开寂寞星河中你的谜底啦啦,啦啦,啦啦,洁白色月光洒下晶莹 等你举起那双手,祈求神明,让我变成行星守护你可以躲在云层偷偷照亮你,让我变成行星守护你,揭开寂寞星河中你的谜底,啦,啦啦,啦啦啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦啦,啦,啦啦 啦啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
第4个回答  2018-07-16
《行星》

歌词翻译:

要怎么做
才能再与你搭上话呢
快快注意到
我的满腹心意吧
我就是那小行星
绕着你不停旋转
虽总在你身边
默默数着太阳黑子

高潮1:

但却从未道过再见
而从今往后将脱离轨道
请目送我至尽头吧
我将永远离去不复返
啦。。。。。。
啦。。。。。。
啦。。。。。。
无论怎样发展
最终(结局)也只是独自伫立
失去后我才意识到
事到如今早就回不去了
在没有你的地方
彷徨不知所措
很想再次感受到
来自于你的引力
却无神灵相助

高潮2:

无论如何等待
也只是原地徘徊
已无数次品尝到
不被选择的悲哀
你就是我的太阳
虽然烧殆尽一切
但却从未道过再见
而从今往后将脱离轨道
请目送我至尽头吧
我将永远离去不复返
啦。。。。。。
啦。。。。。。
啦。。。。。。
啦。。。。。。
啦。。。。。。
啦。。。。。。
啦。。。。。。
啦。。。。。。