师旷撞晋平公①
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君②!惟其言而莫之违③。”师旷侍坐于前④,援琴撞之。公披衽而避,琴坏于壁⑤。公曰:“太师谁撞⑥?”师旷曰:“今者有小人言侧者⑦,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者⑧之言也。”左右请除之⑨。公曰:“释之,以为寡人戒。”
译文:晋平公和群臣饮酒,喝到高兴处,叹息着说:“没有谁的快乐能比得上国君,一切按他说的去做而没有人违背。”(乐师)师旷陪坐在席前,拿起琴撞了过去,晋平公挥动衣襟躲闪,琴撞到墙上摔坏了。晋平公问:“太师要撞谁?”师旷说:“如今听到一个小人在身边说话,因此撞他。”晋平公说:“那是我啊。”师旷说:“这不是君主应该说的话。”侍从人员请求杀掉他。晋平公说:“放了他,把这作为我的鉴戒。”
【其中3 4 5 6 7是特殊句式帮忙改成正常语序,并讲明用法,不用翻译】O(∩_∩)O谢谢