广东话老板为什么叫“老细”?

如题所述

因为二战时期,香港沦陷于日军之手后,很多用语都用了日文,其中一名词“世带主”便是“老世”的起源。

世带主是指户主,日军查户籍,翻译来到门前大叫:“世带主出来”,即户主出来,广府人喜欢在称呼上加个“老”字。

例如:老表、老兄…又将“世带主”减字简称,加个老字,便成老世。世界反法西斯战争胜利后,老世保留下来,作为老板的俗称。

扩展资料:

广东话对人的称呼用语

大佬(哥哥) 细佬(弟弟) 心抱(媳妇)舅父(舅舅) 孙(孙子) 仔仔(儿子)
女女(女儿) 契爷(干爹) 契仔(干儿子)

寡佬(单身汉) 仔(儿子) 女(女儿)后底乸(继母) 太子爷(少东家) 契弟(王八蛋)后生仔(年轻小伙子) 后生女(年轻姑娘) 靓仔(漂亮的小伙子)

靓女(漂亮的姑娘) 细路(小孩) 细蚊仔(小孩)臊虾(婴儿) 马仔(打手) 事头婆(老板娘)

阿嫂(嫂嫂) 阿爷(爷爷) 阿嫲(奶奶)阿公(外公) 阿婆(外婆、老婆婆) 阿叔(叔叔)
老豆(爸爸) 老妈子(妈妈) 家姐(姐姐)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-20

在粤语里面,我们常常把老板称为“老世”,而不是老细。不过很多人都搞不清究竟这两个字应该是“老世”还是“老细”。

要搞清楚这个字,要追溯一下这个词的来源。

据说这个词来源于香港。

抗日战争时期,日本占领了香港三年零八个月。因为从大陆跑到香港逃避战火的人越来越多,日军一方面为了方便管理,另一方面也为了防范抗日人士,于是规定所有做生意的店铺都必须把寄住在店铺里的人名,用一个牌子列明挂在铺外。

而店铺老板则要加上“世代主”的字样,以资鉴别。世代主这个词在日语里,是一家之主、家族之长的意思。

所以每逢日军到店铺巡查,随行的翻译一进门就会大叫“老世系边度?”

久而久之,“老世”就成了老板的代名词了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-09-24

“老细”粤语谐音“老世”;因为二战时期,香港沦陷于日军之手后,很多用语都用了日文,其中一名词“世带主”便是“老世”的起源。

世带主是指户主,日军查户籍,翻译来到门前大叫:“世带主出来”,即户主出来,广府人喜欢在称呼上加个“老”字。

例如:老表、老兄…又将“世带主”减字简称,加个老字,便成老世。世界反法西斯战争胜利后,老世保留下来,作为老板的俗称。

扩展资料:

粤语的词汇分为汉语词、粤语词和外来词。汉语词:最常用,占词汇的大部分,如“时间”;粤语词:粤语专有词汇,如“得闲”;外来词:指由外国语言组成的词,粤语吸收较多外来词,如粤语日常用语中的“士多”表示英文中的“store”。

同一个字词,粤语的含义比普通话更广,词性更活。粤语惯用单音节词,但大部分现代汉语为双音节词。另外,粤语书面都保留很多古词、古语。

动词方面,如粤语讲“食”、“企”、“睇”、“落”、“嗌”,现代全中文(汉语)通用书面分别称“吃”、“站”、“看”、“下”、“叫”。 

名词方面,“翼”、“颈”、“罅”分别对应通用书面为“翅膀”、“脖子”、“缝儿”。

形容词方面,粤语讲“晏”,通用书面可以说“晚、迟”。

最后副词如“卒之”、“即刻”,通用书面分别说“终于”、“立刻”。

第3个回答  2011-11-29
其实,“老细”原本应该是“老世”。
“老世”一词来源于二战香港沦陷时期日式粤语的“世带主”一词:香港沦陷后,很多用语都用了日文,其中一名词“世带主”便是“老世”的起源。世带主是指户主,日军查户籍,翻译来到门前大叫:“世带主出来”(即叫户主出来)。广府人喜欢在称呼上加个“老”字,例如:老表、老兄、老友等,
又将“世带主”减字简称,加个“老”字,便成老世。
战后,“老世”保留下来,作为老板的俗称。“老细”和“老世”同音,不明由来的人将“老世”写作“老细”用来表音记录,其实是有错误的。
另外“老细”一般是用于男性的,女性的直接称呼“老板娘”,另外香港的英语普及很高,用“BOSS”也比较常见。本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-11-29
老板,上海话,源自英文Banker一字,又叫东主、头家(闽南语、客家话),粤语又称为老世(源自日语)、事头、波士(源自英文Boss一字)。