求翻译成英文“不 牵手也可以漫步风霜雨雪 不 能相见也要朝思暮念 ”

求英语大神啊,百度、Google、有道等的在线翻译就不敢恭维了,还不如我翻译的o(╯□╰)o有兴趣的话把诗诗的《等你的季节》整个翻译更好。3Q。

等夏天 等秋天 Waitting for summer and autumn;
  等下个季节 Waiting for the next season;
  要等到月亮变全 Wait until the moon turned round,
  你才会回到我身边 then you will come back to me.
  要不要再见面 Meet or can’t?
  没办法还是想念 Nothing can’t be help, there is still missing.
  突然想看你的脸 Want to see your face suddenly,
  熟悉的感觉 that’s the familiar feeling,
  不牵手也可以漫步风霜雨雪 Without in hand, but can walk through the dark clouds.
  不能相见也要朝思暮念 Can’t meet, but also to yearn day and night
  只想让你知道 Just want to let you know
  我真的很好 I’m really fine.
  爱一生 恋一世 love forever, love for a life,
  我也会等你到老 I will wait for you until I am old.
  只想让你知道 Just want to let you know,
  放不下也忘不掉 neither willing nor forget.
  你的笑你的好 Your smile and goodness
  是我温暖的依靠 is my warm harbor
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-15
不牵手也可以漫步风霜雨雪
不能相见也要朝思暮念
Together we roam through the storms with no holding hands,
We can't meet yet we yearn for each other day and night.
第2个回答  2011-11-15
I could survive through storms without holding your hand.
but I still miss you even you are not around me.本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-11-15
without hand in hand but also go through with weather beating and storm whipping, without meet in but also missing.我才高二,翻译得不好。莫怪莫怪。