《静女》的翻译和赏析

静女的形象

  静女① 《诗经 邶(bèi)②风》 静女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤。爱⑥而不见⑦,搔首踟(chí)蹰(chú)⑧。 静女其娈(luán)⑨,贻(yí)⑩我彤(tóng)管⑾。彤管有炜(wěi)⑿,说(yuè)怿(yì)⒀女(rǔ)⒁美。 自牧⒂归(kuì)荑(tí)⒃,洵(xún)⒄美且异。匪女⒅之为美,美人之贻。
  编辑本段注释译文
  译文
  美丽姑娘真可爱, 她约我到城头来。 故意躲藏逗人找, 惹我挠头又徘徊。 美丽姑娘真好看, 送我一只小彤管。 彤管红红闪亮光, 让人越看越喜欢。 牧场归来送我荑, 荑草美得真出奇。 不是荑草真的美, 美人送我含爱意。
  解说
  这是一首男女幽会的情歌。少女故意躲在城角,“爱而不见”,男子急得坐立不安,“搔首踟蹰”,这两句平实如话的描写,极为传神地表现了一对恋人初会时的情趣。既而约会之时少女赠送彤管、荑草,男子欣喜若狂语带双关表达爱意的情态,又写得柔婉细腻,情意绵绵。全诗清新活泼,生动有趣。吟诵此诗,读者亦会被其浓浓的青春气息所感动,而诚心祝愿这对恋人幸福美满。
  注释
  ① 静女:文雅的姑娘。 ② 邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。 ③ 其姝(shū):姝,美丽。其,形容词词头。下面“静女其娈”的“其”用法相同。 ④ 俟(sì):等待,等候。 ⑤ 城隅(yú):城上的角楼。一说是城边的角落。 ⑥ 爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。 ⑦ 见:通“现”,出现。一说是看见。 ⑧ 踟蹰(chí chú):亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。 ⑨ 娈(luán):美好。 ⑩ 贻(yí):赠送。 ⑾ 彤(tóng)管:红色的管萧。管,有人说是茅草。 ⑿ 炜(wěi):鲜明有光的样子。 ⒀ 说怿(yuè yì):喜爱。说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。 ⒁ 女(rǔ):通“汝”,你。这里指代“彤管”。 ⒂ 牧:野外放牧的地方。 ⒃ 归荑(kuì tí):赠送荑草。归,通“馈”,赠送。荑,初生的茅草。 ⒄ 洵(xún):的确,确实。 ⒅ 匪女:不是你(荑草)。匪,通“非”。
  段意
  三章三段: 第一章写“我”赴约不见,搔首踟躇。 第二章写静女赠我彤管,我喜欢彤管。 第三章写静女赠我荑,我认为荑美,实际是认为静女美。
  写法
  用“赋”,围绕对女子的爱悦,就三件事,直接铺叙。
  语文卡片
  通假字: 爱(薆)而不见(现) 说(悦)怿女(汝)美 自牧归(馈)荑 匪(非)女(汝)之为美
  编辑本段诗词鉴赏
  鉴赏一
  《静女》一诗,向来为选家所注目。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约,也就是说,它是一首爱情诗。而旧时的各家之说,则多有曲解,未得其真旨。最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。德如是,可以易之,为人君之配。”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂渭“此媵俟迎而嫡作诗也”。所说拘牵于礼教,皆不免附会。宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经接近本义,但指男女正常的情爱活动为“淫奔”,仍是头巾气十足,与汉儒解诗言及妇女便标榜“后妃之德”同一弊端。 诗是从男子一方来写的,但通过他对恋人外貌的赞美,对她待自己情义之深的宣扬,也可见出未直接在诗中出现的那位女子的人物形象,甚至不妨说她的形象在男子的第一人称叙述中显得更为鲜明。而这又反过来使读者对小伙子的痴情加深了印象。 诗的第一章是即时的场景:有一位闲雅而又美丽的姑娘,与小伙子约好在城墙角落会面,他早早赶到约会地点,急不可耐地张望着,却被树木房舍之类东西挡住了视线,于是只能抓耳挠腮,一筹莫展,徘徊原地。“爱而不见,搔首踟蹰”虽描写的是人物外在的动作,却极具特征性,很好地刻划了人物的内在心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如醉的有情人形象。 第二、第三两章,从辞意的递进来看,应当是那位痴情的小伙子在城隅等候他的心上人时的回忆,也就是说,“贻我彤管”、“自牧归荑”之事是倒叙的。在章与章的联系上,第二章首句“静女其娈”与第一章首句“静女其姝”仅一字不同,次句头两字“贻我”与“俟我”结构也相似,因此两章多少有一种重章叠句的趋向,有一定的匀称感,但由于这两章的后两句语言结构与意义均无相近之处,且第一章还有五字句,这种重章叠句的趋向便被扼制,使之成为一种佯似。这样的结构代表了《诗经》中一种介于整齐的重章叠句体与互无重复的分章体之间的特殊类型,似乎反映出合乐歌词由简单到复杂的过渡历程。 读诗的第二、第三两章,我们会发出会心的微笑,对诗人的“写形写神之妙”(陈震《读诗识小录》)有进一步的感受。照理说,彤管比荑草要贵重,但男主人公对受赠的彤管只是说了句“彤管有炜”,欣赏的是它鲜艳的色泽,而对受赠的普通荑草却由衷地大赞“洵美且异”,显然欣赏的不是其外观而别有所感。原来,荑草是她跋涉远处郊野亲手采来的,物微而意深,一如后世南朝宋陆凯《赠范晔》诗之“江南无所有,聊赠一枝春”,重的是情感的寄托、表达,不妨说已成为一个具有能指优势的特殊符号。接受彤管,想到的是恋人红润的面容,那种“说(悦)怿”只是对外在美的欣赏;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且异”,则是对她所传送的那种有着特定内容的异乎寻常的真情的深切体验,在我们看来,那已经超越了对外表的迷恋而进入了追求内心世界的谐合的高层次的爱情境界。而初生的柔荑将会长成茂盛的草丛,也含有爱情将更加发展的象征意义。 第三章结尾“匪女之为美,美人之贻”两句对恋人赠物的“爱屋及乌”式的反应,可视为一种内心独白,既是第二章诗义的递进,也与第一章以“爱而不见,搔首踟蹰”的典型动作刻划人物的恋爱心理可以首尾呼应,别具真率纯朴之美。读完此诗,对那位痴心小伙子的一腔真情,我们除了深受感动之外还能说些什么呢?
  鉴赏二
  《静女》是一首很美的诗,意思并不深,却最有风人之致。但是因为诗里有了城隅,有了彤管,解诗者便附会出后宫,牵缠出女史,引申出许多与诗毫不相干的故事。明人韦调鼎说:“此民间男女相赠之辞。序以为刺时,欧阳公谓当时之人皆可刺,于本文尚有间矣。毛郑泥‘静’字,又不解‘彤管’之意,强附为宫壶女史之说。张横渠、吕东莱又曲为之解,皆以辞害意矣。郑、卫男女相谑之诗颇多,而拘拘指为刺其君上,何异痴人说梦也。”比后来清人的许多说法倒还明白得多。 这首诗反映了先秦纯朴的民风,真挚的爱情。双方赠送的礼物都很普通,但对方都异常珍爱,还是男子禁不住说破了其中的秘密,“匪女之为美,美人之贻”。恋人间的爱慕之情溢于言表。 全诗以第一人称“我”(男青年)写一次恋人的约会。全诗三章。一章重在写场景,两章重在写心理。第一章写青年之急,第二章写青年之恋,第三章写青年之诚。作者由静女而彤管,由荑而静女之情,把人、物、情巧妙地融合起来,表现了男青年热烈而纯朴的恋情,男青年的形象活灵活现,他的恋情也真实感人。此外,诗歌采用重章复唱,巧妙选用细节,风格朴实,也增添了艺术魅力。南朝宋陆凯《赠范晔》诗之“江南无所有,聊赠一枝春”,重的是情感的寄托、表达。本诗接受彤管,想到的是它鲜艳的色泽,那种“说(悦)怿”只是对外在美的欣赏;而接受荑草,感受到普通的小草也洵美且异”,则是对她所传送的那种有着特定内容的异乎寻常的真情的深切体验,在现代人看来看,那已经超越了对外表的迷恋而进入了追求内心世界的谐合的高层次的爱情境界。而初生的柔荑将会长成茂盛的草丛,也含有爱情将更加发展的象征意义。 这首诗歌的成功是对人物性格的刻划,虽则只是男主人公自言自语的几句话,可是把他的憨厚实诚表现得淋漓尽致。在刻划男子的同时,女主人公机灵刁钻的形象也便呼之欲出了。作品本身虽然简约,但是为读者留下了无数的想象空间,我们甚至可以根据人物的性格复原当时的场景,而这一场景又是这样富有戏剧性和生活气息。《诗经》作品不同于唐宋文人诗词的显著特征之一,就在于戏剧化的场景感和浓郁的生活气息。
  编辑本段空白艺术
  “空白”作为艺术创作的一种手段源于绘画。文学作品中的“空白”就是运用含蓄精练的语言描写人事景物,给读者留下更多想象联想的空间,达到言简意丰、言有尽而意无穷的艺术效果。 《静女》很讲究“空白”艺术的运用。 诗短小但不乏情趣。三小节诗表面上只写了几个动作,可在具体欣赏诗的时候,却不能局限于这个小范围。要调动想象填补其留下的大量“空白”。那么,这三小节就发展成了三幕小短剧。 幕一(开头四句):男子和一个腼腆文静的漂亮女子幽会,问她幽会的地点在哪?女子笑而不答。后来女子悄悄打发一个小丫鬟或她的弟弟妹妹告诉男子:在城角儿。因为那里人少又僻静。听到这个消息,男子兴奋地饭也吃不下了。好不容易挨到日暮,便飞一般地奔到城南的角楼。“怎么没有她的身影,难道失约了不成?”再细一看,大喜过望,她来了,瞧!那角楼边儿不是放着她送我的箫笛吗?她一定是藏在哪里让我着急。男子找遍了角落就是没有找到,急得在角楼四周走来走去,抓耳挠腮。 幕二(中间四句):找哇找,男子又急又气得蹲在了墙角一言不发。拿起了彤管吹起了那首曾经让她心动的乐曲。果然,她不知什么时候,女子悄悄地走到他的身边,静静地站在那儿入神地听着。一曲完了,两人见面,分外高兴。女子说:“真好听。”男子说:“那是因为你送得彤管好看。” 幕三(结尾):转眼春天来了。大地吐绿,碧草萋萋。一对男女的爱情也在滋润成长。她们打算订立婚约了。又是一个春风和煦的傍晚,依然在初次见面的城楼边。姑娘已消去了初恋时的腼腆。手持一束洁白的茅草芽和几支野花儿,婷婷玉立地等在那里。这洁白的茅草是爱情的定情物,她在姑娘的手中是那样的洁白美丽,如天边的白云。在小伙子眼中,茅草芽儿已经和美丽的姑娘融为了一体,他接过了茅草芽,也就接过了姑娘的心。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-13
诗经·国风·邶风·静女原文
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
翻译
女子贞静又美好,在城之角等候我。
隐蔽躲藏看不见,只好搔头又徘徊。
女子贞静又温雅,赠送给我红笔管。
红色笔管有光彩,心中喜悦你美丽。
野外归来送柔荑,确实美丽又特别。
不是说你长得美,因是美人赠我物。
《静女》是一首历来就颇受选家注目的经典诗作。传统的说法以《毛诗序》和郑玄《笺注》为代表,认为此诗旨在针砭“卫君无道,夫人无德”之时弊。此外,王先谦《诗三家义集疏》认为此是“媵俟迎而嫡作诗也”,而欧阳修《诗本义》及朱熹《诗集传》认为此诗是对卫国男女“淫奔”风俗的鞭挞。今人多认为这是一首描写男女青年幽会的爱情诗。
第2个回答  2023-03-04
《阅女》是一部20世纪30年代的黑色电影。该片改编自柳思平的同名小说,讲述了一个由苏联警察利用审讯折磨一个活泼勇敢的犹太女孩的故事。女孩的父亲是一个共产主义者,他被警察指控携带内部文件,他的女儿也被警察追踪。由于受到苏联政府的监视,审讯是非常暴力的,女孩面临着生死状况。

本片反映了当时苏联社会的残酷,以及政府对普通人的暴力。它也反映了女孩在暴力环境中所表现出的勇敢和毅力,这使得本片受到了观众的欢迎。《阅女》给观众带来了一种关于人性的反思:在恶劣的环境中,人们可以通过勇气和坚定的信仰来维持自己的尊严。
第3个回答  2018-06-08
静女
[先秦] 诗经
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
注释
静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好。
俟(sì):等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。
爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。
踟(chí)躇(chú):徘徊不定。
娈(luán):面目姣好。
贻(yí):赠。彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
有:形容词词头。炜(wěi):盛明貌。
说(yuè)怿(yì):喜悦。女(rǔ):汝,你,指彤管。
牧:野外。归:借作“馈”,赠。荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。
洵美且异:确实美得特别。洵:实在,诚然。异:特殊。
匪:非。
贻:赠与。

鉴赏
这是东周时期产生于邶地(今河南汤阴县境)的民歌。诗的内容是写一对青年男女幽会的情景,全诗以男子的口吻写出,生动地描绘了他们约会的过程,先写男子去赴约,后写女子向男子赠物来表达爱情,整篇诗充满着愉快而幽默的情趣。
首章“静女其姝,俟我于城隅”两句是说:一位文静的姑娘多么美,相约等我城角去相会。开头用“静女其姝”来写那个女子,表达了男子对女子的赞美,同时也流露出一种十分倾慕的感情。连同下面“俟我于城隅”一句,就生动地写出了那个男子在赴约会时的那种欢欣、愉快、幸福,以至不无得意的心情。但紧接着下面却突然一转,写男子依约而至,到了会面地点,却找不见那个女子。“爱而不见”,这句是写那个女子见男子来了,却故意找个地方把自己隐藏起来了——原来这乃是一个天真、活泼而调皮的姑娘。这样一来,可真的急坏了那个满怀欣喜而兴冲冲赶来相会的男子。他想,是因为遇到了什么意外的事情没有来呢?还是阴晴不定少女心,对自己变了卦而故意失约不来呢?于是非常着急、不安,禁不住“搔首踟蹰”起来。这里是说,急得那个男子抓耳挠腮,转来走去,不知所措。“搔首踟蹰”,可以说十分形象地写出了当时那个男子焦灼万状的情态。同时,也借以写出了那个男子对所爱女子的深情和迷恋的程度。
第二章,写他们会面后的情景:从下文“自牧归荑”句看,这个女子乃是个普通的牧羊女,因此有人揣测,所谓“彤管”,不会是笔或乐器之类,可能与“荑”一样,是种小草之类。诗,总是浓缩的,跳跃性的。诗中写当那位调皮的姑娘,看到把践约而来的所爱,急成那个样子,终于露面了,并郑重地把一支小草作为见面礼物送到男子面前。“彤管有炜,说怿女美”,这是男子接过小草后的心理活动,也是一句风趣的答辞。“说怿”句,语带双关,既指女子所赠的草,又指赠草的人。这里写女子把一支小草作为馈赠,小草并不是什么贵重的礼物,送草给对方这固然是为了传情,而我们从这位调皮的姑娘的性格来看,大约也正如“爱而不见”一样,有试他、逗他的意思,也就是看看会引起对方什么反应。而男子接过小草以后,就双关地说,这支小草光彩美丽极了,自己喜爱得不得了。这里是写这个男子早已摸准了姑娘的心思,通过凑趣来表示自己的深情。他表面上在夸小草,实际在夸送给他礼物的人。
第三章“自牧归荑,洵美且异”。“归”,赠送;“洵”,实在。是说女子又把从牧场带回来的一支荑草赠给了男子,所赠给他的这支荑草,实在美得出奇。其夸赞的语气比“彤管有炜”(“炜”,有光彩。)更加进了一步。“匪女之为美,美人之贻”(“匪”,通“非”;“女”同“汝”。)是说,并不是这支草本身有什么美,而是因为它是美人送的,所以也就觉得它愈加美丽。
这首小诗,把民间男女依约相会时的那种天真、活泼、互相逗趣的一番情景,描摹得如何逼真和生动!一对恋人相会,先是这位调皮姑娘的故意惹逗,躲藏起来不露面,害得小伙子心急如焚,抓耳挠腮;再又郑重其事地赠给对方小草,试探其对自己的情意,显示了自己一片爱人及物的诚挚、痴迷之心。诗很短,仅有三章十二句,但它却生动地写出了一对情人幽会时的有趣场面,写出了人物的心理和感情,在一定程度上还刻画出人物性格,即生动地表现了一个天真活泼、聪明慧美的少女和一个憨厚、痴情的男子的形象。总之,这首恋歌,不仅思想内容是健康的,艺术上也是成功的,其语言的简练,构思的灵巧,人物心理和形象刻画的生动,以及生活气息的浓烈,都不能不使我们两千年以后的读者感到惊异。