求文言文翻译《齐景公出游》:“齐景公出游。晏子再拜曰……”

齐景公出游(选自《燕子春秋》,有删改)
  齐景公出游。晏子再拜曰:“夏(朝)谚曰:‘吾君不游,我何以休?吾君不豫,我何以助?’一游一豫,为诸侯度。今君之游不然,师行而筹于民,贫苦不补,劳者不息。夫从山而不反谓之流,从水而不反谓之连,从兽而不归谓之荒,纵乐而不归谓之亡。古者圣王无流连之游,荒亡之行。”
  公曰:“善。”命吏出粟与贫民者三百钟,公身见老病者。赈赡之,然后归也。
豫,指帝王秋天出游,谢谢

你这要意译还是直译 说实话 直译我没有那个本事,给你来个偏直译的意译吧
直接上:
齐景公出来游玩。晏子拜了两拜说:“夏朝谚语说到:‘如果我的君主不游玩,我就不能休息,如果我的君主不困惑,我就出不了力。’游玩和困惑,是诸侯的周期。现在我的君主却不是这情况,出来游玩的钱是出自民众的,民众贫穷却没有补助,疲劳却没有休息。到山上游玩不归叫流浪,到水边游玩不归叫贪恋,到野外游玩不归叫荒淫,放纵自己不收敛叫灭亡。古时圣贤的君主没有流连忘返的游玩,荒淫放纵的旅行。”
齐景公说:“好吧。”命令官吏拿出谷粒三百钟给贫穷的人。齐景公看到生病的老者,发他养老的物资,这样以后就回来了。
纯手打 好用请采纳追问

你“豫”这个字翻得不太对,能改一下吗,我们这是练习册上的题目,他自带了一些个别字的翻译,明确了豫的意思了

追答

童鞋 我不是学中文的 而且我说过是意译了 童鞋 我帮不了你。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考