日语“初次见面”分解意思是什么?

日语“初次见面”はじめまして中,到底哪几个字是“初次”的意思,哪几个字是“见面”的意思,那个まして又是什么,有什么用?まして和ました有什么不同?那个“て”有什么用?是表示一个什么时态吗?

初めまして是初めてお目にかかりまして(初次见到您)的略语。
初めまして就是初次的意思。见面被省略掉了。
被省略掉可为2个原因,一个是被自然所淘汰,也就是说因为作为寒暄语说得太长,被追求简单快捷的自然规律所淘汰。另一个原因是在明治新政府时期创设标准日语(就跟咱们这边国家创设普通话似的)时被规整。以前日本人在打招呼时说的就是很长的一句话。

与之类似的话还有顶きます!(吃饭时说的我开动了)。
这个也是贵方の命を顶きます省略来的。(听起来有些血腥哦,意思是对着那些已被做成料理的鱼儿们小鸡们等曾经鲜活的生命说的,其实是带有感谢之意的,感谢它们的牺牲才有了这顿饭菜)

まして是ます的连体形,因为后面原本还有句子的,用处你可以理解为接续后文的意思。
ました是ます的过去式,就是表示已经做了或已经过去的事情时所使用。

不知道童鞋你理解了吗。^_^
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-11
没得分解的,“はじめまして”当成一个单词记就行了,你将他当成一个英语单词。

まして是ます的连体形,最后的て表中顿,也就是说这句话没说完,后面还有话,通常说了“はじめまして”后面肯定还有话说的。

ました是ます的过去式。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-08-11
.....我都无语了
难道How old are you你还分解吗?
怎么 老 是 你
这东西不是分解用的 更不是逐字翻译的
这个词就是初次见面的意思
はじめ是最初,开始的意思
别问我まして什么意思 它加起来就是这个意思你能让我怎么办?追问

小朋友,没人逼着你回答呀,无语可以不回答嘛,so.......ok?

第3个回答  2011-08-11
没有分解的,はじめまして 翻译成汉语就是“初次见面”,不能把翻译过来的中文套回原文。