请高手翻译一段法律英文

The failure of any party to enforce any right or remedy under this Agreement, or to enforce any such right or remedy promptly, will not constitute a waiver thereof, nor give rise to any estoppel against such party, nor excuse any other party from its obligations under this Agreement. Any waiver of any such right or remedy by any party must be in writing and signed by the party against which such waiver is sought to be enforced. No waiver will be deemed a continuing waiver or a waiver of any right beyond the specific right waived in such waiver

The failure of any party to enforce any right or remedy under this Agreement, or to enforce any such right or remedy promptly, will not constitute a waiver thereof, nor give rise to any estoppel against such party, nor excuse any other party from its obligations under this Agreement. 任意一方未能执行本协议的任何权利或是补救措施,或执行任何权利或补救措施及时,将不会构成放弃该权利,也不会导致任意一方的禁止翻供,也不构成任意一方在此协议下免除约束力的理由。
Any waiver of any such right or remedy by any party must be in writing and signed by the party against which such waiver is sought to be enforced. No waiver will be deemed a continuing waiver or a waiver of any right beyond the specific right waived in such waiver
任意一方对上述的权利或是补救措施的放弃,必须以书面方式呈现,且由双方签字,这样的弃权才会被认为是生效的。没有一种弃权会被视为永久性的弃权或是任何权利在这种特定的权利放弃豁免 。

参考资料:谷歌翻译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-15
任何一个失败的方执行任何在本协议项下的权利或救济,或者执行任何此类权利或补救措施及时,不构成一个组合,也不放弃任何禁止反言生起对该方的任何其他方,也没有借口从其在本协议项下的义务。任一方任何此类权利或补救措施的任何一方必须是书面的,经当事人签名是对阵哪个如此的弃权声明书想要被强制执行。依然会被认为是弃权或放弃任何权利的放弃以后的具体权利在如此的弃权
第2个回答  2011-08-15
任何一方未能执行本协议项下的任何权利或补救措施,或及时执行任何该等权利或补救,将不构成放弃,也不会导致任何一方没有理由禁止反言,其他任何一方也不能根据这项协议免除其义务。任何一方放弃权利或补救,必须以书面形式签署放弃寻求强制执行的权利。任何放弃,将被视为一个持续的豁免这种放弃豁免或超越了具体的权利之外的放弃。
第3个回答  2011-08-15
任何一个失败的方执行任何在本协议项下的权利或救济,或者执行任何此类权利或补救措施及时,不构成一个组合,也不放弃任何禁止反言生起对该方的任何其他方,也没有借口从其在本协议项下的义务。任一方任何此类权利或补救措施的任何一方必须是书面的,经当事人签名是对阵哪个如此的弃权声明书想要被强制执行。依然会被认为是弃权或放弃任何权利的超越