礼乐皆东的译文

如题所述

郑玄在马融门下求学,过了三年也没见着马融,只是由高才弟子为他讲授罢了。马融曾用浑天算法演算,结果不相符,弟子们也没有谁能理解。有人说郑玄能演算,马融就叫他来算,郑玄转动算具,一推算就解出了结果,大家都惊讶佩服。等到郑玄学业完成,辞别回家,马融随即感叹儒家的学问都跟随郑玄传到东方去了,担心郑玄会独亨盛名,心里很忌恨他。郑玄也猜测马融会来追赶,便走到桥底下,在水里垫着木板鞋坐着。马融果然旋转式盘占卜郑玄踪迹,然后告诉身边的人说:“郑玄在土下、水上,靠着木头,这表明一定是死了。”便决定不去追赶。郑玄终于因此得免一死。
此故事后又经演义,《太平广记》卷二一五引《异苑》云: 融叹曰:“诗书礼乐,皆已东矣! ”潜欲杀玄,玄知而窃去。融推式以算玄,玄当在土木上,躬骑马袭之。玄入一桥下,俯伏柱上。融踟蹰桥侧,曰:“土木之间,此则当矣,有水非也。”从此而归,玄用免焉。
还有说法是:郑玄跟老师马融学习,三年没有学到什么。后来,马融让他回去。一日,郑玄在树荫下
和衣小睡,梦见一个人用刀划开他的心,对他说:“你是完全可以使自己成为有学问的
人!”郑玄睡醒后立即返回,不久就把所有的典籍弄懂弄通了。后来,他回了东方。马融叹
了口气说:“诗书礼乐全去东方啦!”
【注释】既而融有“礼乐皆东‘之叹,形容人才离去,感到惋惜,从“郑玄在马融门下”到“有‘礼乐皆东’之叹”,基本上依循前代旧说,故与范书《郑玄列传》所载大体相同。从“恐玄擅名而心忌焉”到末尾,叙述马融追杀郑玄一事,系后人生发编造,故荒唐不稽,架不住推敲。但典故因此而得以流传。
【用法】此典表示大人才离开远去,对此扼腕惋惜。
【出处】《世说新语 文学第四》:“既而融有‘礼乐皆东’之叹”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考