信用证单据要求,翻译

COPY OF LETTER ADDRESSED TO UNION ASSURANCE LIMITED, CENTRAL OFFICE, UNION ASSURANCE CENTRE, NO.20, ST. MICHAELS RD, COLOMBER 3, SRI LANKA BY BENEFICIARY INFORMING SHIPMENT EFFECTED UNDER OPEN COVER POLICY NO.CRCCPT/014 如何翻译 我应该如果做单据

单证按照该信用证中提供的公司及地址名称制作即可
不可使用翻译为中文标示追问

那我应该怎么写这个单据呢 如何表述

追答

刚才没注意看仔细,是需要L/C受益人书面通知保险公司开放式保单生效条款。
请贵司考虑是否能够做到并切实保障自身利益
内容试译:
(装船通知?)信件副本(邮寄)地址为斯里兰卡COLOMBER 3,迈克尔斯路 20号,联合保险有限(公司),联合保险中心,中心办公室,(根据)开放式保单号NO.CRCCPT/014,按受益人装运通知生效。

追问

急 急 急 信用证上原话是如上描述的,那我做交银行的单据,这个证明应该怎么写啊

追答

这个是装船通知保险生效条款,就是你做装船通知的时候,多做个副本通知到保险公司
问题是要考虑你的通知行和对方的开证行如何被你方证明此项生效,注意同相关衔接单位及时联系沟通确认

追问

用英文阐述吧 我的意思是信用证上单据要求提供这一条,那我应该写这个证明交银行证明一下,那我应该如何表述

追答

Shipment notification and copy letter to union assurance limited for effective open policy No.CRCCPT/014

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考