诗经《溱沩》的原文

诗经《溱沩》的原文

溱 洧
溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释:

青年男女春游之乐。一说夫妇同游之乐。

溱(音针)、洧(音伟):河名。涣涣:春水盛貌。秉:执。蕑(音坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。

訏(音虚):大。

芍药:一说与今之芍药不同,一种香草。

浏(音刘):水深而清。殷:众多。

参考资料:http://www.guxiang.com/f/shici/022/4/391.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-20
溱与洧溱水流来洧水流,
  方涣涣兮春来涨满那沙洲。
  士与女青年小伙和姑娘,
  方秉阑兮清香兰花拿在手。
  女曰观乎姑娘说道,“且去游!“
  士曰既且小伙子说,“虽游过;
  且往观乎不妨再去走一走!“
  洧之外一走走到洧水河,
  洵訏且乐地大人多其快乐
  维士与女到处挤满男和女,
  伊其相谑又是笑来又是说,
  赠之以勺药互相赠送香芍药。
  溱与洧溱水河来洧水河,
  浏其清矣河水深清起微波。
  士与女殷青年小伙和姑娘,
  其盈矣一伙一伙其是多。
  女曰观乎姑娘说道:“去看看!
  士曰既且小伙子说,“已看过,
  且往观乎不妨再去乐一乐!“
  洧之外一走走到洧水河。
  洵訏且乐地方宽敞人快活,
  维士与女到处挤满男和女,
  伊其将谑又是笑来又是说,
  赠之以勺药互相赠送香芍药。
第2个回答  2020-01-23
陆立容
:你好。
《诗经
郑风
溱洧》:溱、洧是郑国的两个水名,《溱洧》,有两个小小的导具:“蕑(蕳(间jiān)(兰)”与“勺药”。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。
诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味。每章可分为两层,前四句是一层,落脚在“蕑”;后八句为一层,落脚在“勺药”。前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向人的转换,风景向风俗的转换。诗人以寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅风俗画,二者息息相关,因为古代社会风俗的形成大多与自然节气有关。原来当时“郑国之俗,三月上巳之日,此两水(溱水、洧水)之上,招魂续魄,拂除不祥”(薛汉《韩诗薛君章句》)。于是诗人唱道:“溱与洧,方涣涣兮。”“涣涣”二字十分传神,令我们想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春风骀荡。春天,真的已经降临到郑国大地。流水、鲜花、美女、小伙,嬉戏、爱情、春天、青春,动的、立体的、活的、带有青春气息、鲜花香味的、美丽画卷。