为什么阿Q正传里的阿贵(桂)要叫阿Q?

我不明白为什么阿Q正传里面的阿Q要叫阿Q,说是不知道他是阿贵,还是阿桂,所以以他音的第一个字母来命名,QUEI,所以叫阿Q,但是我不明白明明是个贵字,或是桂字,为什么会是这个拼音呢"QUEI"贵或桂的拼音应该是GUEI嘛,为什么会是Q呢,如果真要用他的第一个字母来命名也应该是用阿G呀,为什么会是阿Q?难道那个时候贵的读音和现在的不一样,是读QUEI,我不知道这个音是怎么读的,我从来没有学过QUEI这个拼音,总之一句话,我不明白为什么"贵或桂"的读音会是"QUEI"?

“Q”从外型看上去,很像一面带把的镜子 。镜子不仅仅是用来照外表的,它也可以照到一个人的心 、一个人的灵魂 。

阿Q这一个典型,对于每一个中国人来说,都是一面镜子 ,人们可以在里边照出自己的形象来,照出自己的麻木、健忘、悠然自得、妄自尊大、自欺欺人,具有深刻的针砭作用 。

鲁迅写《阿Q正传》是想“暴露国民的弱点”,是想“写出一个现代的国人的灵魂” 。作品中的阿Q是一个在辛亥革命中的贫苦农民 ,通过这面以阿Q为代表的镜子,唤醒那些同样不敢向压迫者反抗,只在自我麻醉中变失败为精神上虚幻的胜利。

出自:《阿Q正传》鲁迅

人物经历:

阿Q没有固定的职业,只能给别人做短工。用着的时候别人会想起他,用不着的时候,几乎不会有人注意到他的存在。敢于斗嘴的也只是和自己处于同一阶层的没有地位的小人物。他对吴妈的表白招来了一顿打骂和驱赶,甚至也遭到了身边那些不自省的小人物的讥笑。

同时生计问题也得不到满足。尽管勤快能干,吃食问题也得根据是否有地方做工,农闲等时候其则没有生存下去的物质支持。在“革命”一节中,阿Q虽然感觉到有些威风,感到一丝存在感,可是第二天早上起来后,发现一切未变“他也仍然肚饿”,于是去尼姑庵偷吃的。最后糊里糊涂的阿Q被送上刑场。

扩展资料:

创作背景:

1840年鸦片战争之后,中国内忧外患,政治腐败,民众愚昧,中华民族面临灭亡的危险。而以孙中山为首的少数有志之士,披荆斩棘,浴血奋战,试图挽救危亡的中国。辛亥革命推翻了两千多年的封建帝制,使民主共和的观念深入人心,但它没有完成反帝反封建的民主革命的伟大任务。

资产阶级把有强烈革命要求的农民拒之门外。因此,广大农民在革命之后,仍处于帝国主义和封建主义的残酷剥削和压迫之下,承受着政治上的压迫,经济上的剥削和精神上的奴役。

封建统治者为了维护自己的统治,采取暴力镇压和精神奴役的政策,利用封建礼教、封建迷信和愚民政策。在阿Q身上,可以看出封建精神奴役的“业绩”和被奴役者严重的精神“内伤”。

1840年鸦片战争之后的中国历史,是受帝国主义侵略和掠夺的屈辱史,封建统治阶级在这种特殊的历史下形成一种变态的心理,一方面对帝国主义者奴颜婢膝,表现出一副奴才相;另一方面对自己统治下的臣民又摆出主子的架子,进行疯狂的镇压,凶狠地盘剥。

鲁迅不止一次地对这种畸形变态心理作出概括:“遇见强者,不敢反抗,便以‘中庸’这些话来粉饰,聊以自慰。所以中国人倘有权利,看见别人奈何他不得,或者有‘多数’作他护符的时候,多是凶残横恣,宛然一个暴君,做事并不中庸。”

他们对帝国主义侵略已到了割地赔款丧权辱国的地步,但偏要自称“天朝”,沉醉在“东方的精神文明”中,鼓吹中国文明“为全球所仰望”。已经到了死亡的边缘,却追求精神上的胜利。这一思想深深毒害着处于下层的劳动人民。

统治者的“精神胜利法”和对人民进行的封建麻醉教育,正是造成劳动人民不觉醒的精神状态的麻醉剂。这种麻醉剂只能使劳动人民忘却压迫和屈辱,无反抗,无斗志,永远处在被压迫、被剥削、受毒害的状态中,成为封建统治者的奴才和顺民。

鲁迅以思想家的冷静和深邃思考,以文学家的敏感和专注,观察、分析着所经历所思考的一切,感受着时代的脉搏,逐步认识自己所经历的革命、所处的社会和所接触的人们的精神状态。这便是《阿Q正传》基本的写作背景。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
QUEI其实不是贵或桂的音,而是溃,但是当时人们不会用溃这个音来叫人名字的,除非是奎,但是他的名字显然是四声,所以就成了贵(桂)。而且鲁迅先生时期的拼音不是拉丁字母来着,所以拼法和现在不同,这个拼音如果套用现在的汉语拼音法则,是错误的。追问

简单一点的说就是他们以前的拼音和现在的不一样,是吧GUI

追答

是啊。鲁迅用的注音不是汉语拼音。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-05-30
题主首先你要清楚。鲁迅是绍兴人。
作为绍兴附近的人我回答你,Quei用吴语发音其实是Kuei。我身边就有一个老一辈的人,别人外号叫他“阿Kuei",我估摸着是阿桂或阿贵或者阿块或者阿奎之类的字,但是具体哪个字我也不知道。。
所以如果我是鲁迅,我也会写作“阿Kuei"或者"阿Quie",这两个英语发音其实差不多。

至于楼上说的什么,Q像一面镜子什么巴拉巴拉的,典型的属于过度解读。鲁迅说的很明白了,只是因为发音像,所以姑且用洋文表示。
第3个回答  2011-08-09
电影里是说这个阿quei是当地人这么叫的,是方言。但我们老师是这么解释的:你看Q的形状像不像一个人头带着一根小辫子,鲁迅以此来暗喻清朝末年那些像阿Q一样迂腐麻木行尸走肉的人
追问

你们老师说得挺像那么回事的嘛,是有点寓意,但是鲁迅的解释是说,用得是他的第一个字母,所以我只是想知道为什么桂或贵的第一个字母是Q而不是G,只是想知道这个原因,

第4个回答  2012-08-04
50年代之后,大陆才用现在的汉字拼音系统,之前所用的是威玛式拼音。