季扎悬剑文言文翻译

如题所述

    季札①将使于晋②,持宝剑而行,过③徐君④。徐君观剑,不言而色欲之。季子为有晋之使,未之献(未之献:未献之)也,然其心许之矣。反(同“返”),徐君已死矣,悔之,于是解剑致(送给)嗣君⑤。嗣君曰:“先君无命,孤不敢(谦辞,冒昧的意思)受。”季子乃(就)至墓,以剑县⑥徐君墓树而去。 

    【注释】

    ①季札:春秋时吴国公子;吴国在今江苏苏州市一带。 ②晋:晋国;晋国在今山西、河南一带。③过:此指顺路拜访。 ④徐君:徐国国君。 ⑤嗣君:继位的国君。 ⑥县:同“悬”。

    【译文】

    季札将要出使到晋国,带着宝剑前行,顺路拜访徐国国君。徐国国君看了剑,没说(什么)话但流露出想要(剑)的神色。季札为了有出使晋国的使命,没有(把剑)献给徐君,然而他心里已应承了这件事(把剑给徐君)了。返回时,徐君已经死了,(季札)为这件事(当时没把剑给徐君)后悔,因此解下宝剑送给继位的国君。继位的国君说:“死去的国君(即父亲)没有托咐,我不能冒昧地接受。”季札就到(徐君的)墓地,把剑悬挂在徐君墓前的树上而离去。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考