日语翻译:“我不太懂日语,如果语法上有什么错误的话,还请见谅”

如题所述

“我不太懂日语,如果语法上有什么错误的话,还请见谅”日语翻译翻译为:私は日本语がよくわかりませんので、文法上误りがありましたら、お许しください。

翻译 [ fān yì ]:是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-18
日本语がよくわからないので、语法上に何かが间违ったところがございましたら、ご容赦ください。
第2个回答  推荐于2018-02-23
私は日本语にあまり上手じゃないので、文法に何か间违いがあったら、お许しください追问

请问あったら要变成なら的话要怎么变

追答

何か间违いがあるなら

na ra前面加基本型

追问

谢谢

本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2014-03-18
日本语は上手ではありませんので、もし文法に何か间违いありましたら、お许しくださいませ。