“以”在文言中翻译为 表示依据 按照的意思

如题所述

“以”在文言中表示依据(依靠)、按照、凭借的意思时,常常是介词,需要带宾语组成介词结构,来充当句子的状语。

例如:

我酌油知之。——依据我倒油的经验知道它的。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能其智力为也。——梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。

礼法时而定。——礼仪法度要按照时代要求而制定。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答