请高手帮忙翻译下面一段英文

differences between people within any given nation or culture are much greater than differences between groups. Education , social standing, teligion, peraonality, belidf structure, past experience, affedtion shown in the home, and a myriad of other factors will affedt human behavior and culture.
there are cultural and idwological differences and it is good to have an underdtanding about a culture's customs and ways. Aaron Pun, a Canadian ODCnet correspondent, wrote:"In studying cross-cultural differences, we are not looking at indiveduals but a comparison of one ethinc group against others. Hence, we are comparing two bell curves and generalizations cannot be avoided."Another correspondent explained the human need to categorize. True, but the danger comes when we act on some of htese generalizations, especially when they eye contact, personal space, touch, and interest in participation can have serious negative consequences.翻译成中文是什么?

在特定的国家或文化中人与人之间的差别比任何集团内部人们的差别要大很多。教育,社会地位,宗教,个性,信仰,过去,对家人的关爱,以及其他一连串的因素都影响着人类的行为和文化。
在这种差异中存在着文化差异和意识形态上的差异,这就需要对一种文化的风俗习惯有所了解。Aaron Pun 是一位加拿大ODCnet的记者,他曾经说过:"在学习跨文化差异时,我们研究的不是个人,而是一个民族和另一个民族间的差异。所以,我们是在做两条曲线的比较,因而在所难免的会对他们进行概括。" 另一位记者说人类总是倾向于归类。没错,但是当我们以这种概括性的理念对他们进行归类时就会产生一定的危险,尤其在眼神交流,私人空间,触摸,以及参与精神等方面会产生非常负面的影响。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-05
"人与人之间的分歧在任何特定的民族或文化群体之间的差异比更大。教育,社会地位,teligion,peraonality,belidf结构,过去的经验,在家庭中表现出affedtion,以及其他因素将affedt无数人的行为和文化。\r\n文化和idwological有分歧,这是件好事有一对一种文化的习俗和方式underdtanding。亚伦潘,加拿大ODCnet记者说:“在研究跨文化的差异,我们不是看indiveduals而是一个对他人ethinc组比较。因此,我们是在比较两个钟曲线和概括是不能回避的。”另一个记者解释了人类的需要进行分类。没错,但危险来当我们的行为对htese概括一些,尤其是当他们的目光接触,个人空间,触觉和兴趣参与会产生严重的消极后果。"