广西白话与广东白话和香港话能相互交流吗?

另外听白话的口音,能分辨出广西人,广东人还是香港人吗?
三地白话的口音差别大吗?如何分辨?

可以日常交流,相对之间有些词汇还是满费解的

对时间的读法:上午、中午、下午,广西都读成:早照、早晨,上午。广东几个地方读成:上昼、唵昼、下昼,奇怪的是,广东说粤语的人把客家人的时间说法讲成自己的,客家人自古就是说下午是下昼、上午是上昼。

对(家庭成员)父母的叫法:两广地区都一致,叫父亲为老豆,叫母亲为阿妈。少数广西地区叫母亲为阿婶、或者X姑、X姨,这是种迷信叫法。以偏喊,达到迷信的目的,两广现在流行西方叫法:爹地、妈咪。祖父祖母则大多数地区叫X公、爷爷、阿婆、婆婆、X太等。

对于生活的用语:广西的比较直接,买菜、购物、消费都是土音,而广东则叫SHOPPING、买宋(图好意头)、购物(两广粤人都叫“买野”或“攞野”)

可见,广西话多有土著音,广东话都带有混合其他民系的方言和西化的词语,广西话多数白话音标低沉、软,而广东话以声调高为准。香港白话稍微软少少。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
基本可以,广东白话和香港话比较相近。广西白话也有好几种,南宁的和梧州的就有区别,南宁白话更直白,像是直接翻译普通话,说“不知道”就直接说“不知,不知道”,极少有人说“不明”,“一瓶水”就说“一瓶水”,没有人说“一樽水”,还有“老板”不说“老SEI”……还有南宁白话很少有第四声的发音。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-10
广西白话对于我来说我很容易听得出,有些音调跟词语与广东的白话有点差别,广东白话也要看是哪里的,例如珠三角地区的白话会接近香港人的白话,但老一辈的就不一定了,也是有关于你在什么工作环境和生活环境,语言会有所不同,我是广东中山原居民,我去到香港买东西,没有人听得出我是大陆人的,因为我的工作环境是要求我们的粤语要非常正宗,因为我们生意是面对香港人的,所以不可以有乡音,甚至有时会像香港人一样在一句说话里面会有英文的,这是习惯而已。但那三地的白话大家都可以听得明白的!
第3个回答  2010-06-10
可以,但是有些本地白话中的俚语你要稍微解释下!
第4个回答  2010-06-10
没问题的,完全可以交流.