如何将现代文翻译为古文?

我之学书,一直以来坚持追求更深的领悟和独具特色的表达。当然我也不会因偏爱而使自己定格在某家某体上,而是转益多师,取人之长补己之短。书法于我亦师亦友,从来都是我生命中的重要的组成部分,如何把书法同自然、个体生命有机地结合,并升华到心灵与最高的“虚无”境界的完美融合,这应该是我毕生的追求。

我之学书,一直以来坚持追求更深的领悟和独具特色的表达。当然我也不会因偏爱而使自己定格在某家某体上,而是转益多师,取人之长补己之短。书法于我亦师亦友,从来都是我生命中的重要的组成部分,如何把书法同自然、个体生命有机地结合,并升华到心灵与最高的“虚无”境界的完美融合,这应该是我毕生的追求。
【文言文】吾之学书,素来固求深之悟与独异之言。我亦不以私爱而使自汝凝于某家某体,而转益多师,以自为己取人之长。书法于吾亦师亦友,从来皆吾身中之重,何以书法与自然、个体兼得,并升华至心与至高之“虚无”者完善融合,此当是我终身之事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-02-21
我之学书,一直以来坚持追求更深的领悟和独具特色的表达。当然我也不会因偏爱而使自己定格在某家某体上,而是转益多师,取人之长补己之短。书法于我亦师亦友,从来都是我生命中的重要的组成部分,如何把书法同自然、个体生命有机地结合,并升华到心灵与最高的“虚无”境界的完美融合,这应该是我毕生的追求。
【文言文】
追求
胡秉言
吾学,究恒渊省独色。不偏各家定格体,广益于师,取长补短。亦书亦法,戏之玩之,融自然、身体,升华心灵,汇虚无境界,是吾终生所求也。
第2个回答  2021-02-27
首先一点,你个人要对古文了熟于胸,能够出口成章,如若不然即便有人再怎么说你都无法将现代文翻译成古文。