形容鸟叫声的优美的诗句

如题所述

1. 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
——江南春(杜牧)
2. 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
——春晓(孟浩然)
译文:
1. Over a thousand miles, the warbling of orioles resonates with green leaves and red blossoms, while flags flutter in the breeze at the water's edge and mountainous towns. During the Southern Dynasties, four hundred and eighty temples stood; amidst the mist and rain, how many pagodas remain?
—— Spring in the South (Du Mu)
2. Sleeping through the spring dawn, I hear birds crying everywhere.
Last night, the sound of wind and rain; how much beauty was lost as flowers fell?
—— Morning Spring (Meng Haoran)
赏析:
1. The "Spring in the South" is renowned for its beauty. Four lines of poetry capture the richness, depth, and mystery of spring in the south. The poem begins with a swift cinematic sweep across the southern landscape: a thousand miles of江南, with orioles singing amidst lush greenery and red blossoms; riverside villages, mountainous towns, and flags fluttering in the breeze, all coming into view. The enchanting south, painted with the masterful brush of the poet, becomes even more captivating.
2. "Morning Spring" is a poem mourning the loss of spring. The seemingly simple language conveys a profound sense of spring's arrival. The poet uses a structure of "unaware—aware; aware—unaware" to present the subtle changes of spring. He is unaware of the dawn but aware of the birds' chirping; he knows of the spring breeze and rain but is unaware of how many petals have fallen. The poet expresses the beauty of spring within this repeated pattern of thought. The entire poem is rendered in clear and vivid language, describing the charming spring scenery, expressing the deep spring within the poet's heart, and leaving an enduring impression of the birds' indifferent cries and the flowers' emotional fall.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜